“其如感嘆頻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“其如感嘆頻”全詩
半夜兩年夢,孤燈千里身。
缽分新歲飯,衣拂舊時塵。
后飲屠蘇者,其如感嘆頻。
分類:
《都門除夕》懶云周公 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《都門除夕》
朝代:明代
作者:懶云周公
早眠輕節序,
垂老倦精神。
半夜兩年夢,
孤燈千里身。
缽分新歲飯,
衣拂舊時塵。
后飲屠蘇者,
其如感嘆頻。
中文譯文:
清晨早早入眠,輕松地迎接新年。
年事已高,疲倦感彌漫。
午夜時分,夢中穿越兩年,
孤燈孤影,身在千里之外。
分缽中盛著新年的飯食,
衣袖拂去舊時的塵埃。
后來品飲屠蘇之酒的人,
常常感嘆其中的情感。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個人在除夕夜的情景和內心感受。詩人以清晨早睡為開頭,表達了對新年節日的輕松期待。然而,詩人已年事已高,感到疲倦,體現了他對歲月流逝的感嘆和無力感。
在午夜時分,詩人在夢中穿越了兩年的時光,這暗示了他對時光的流逝和歲月的變遷的思考。他身處千里之外,孤燈為伴,彰顯了他的孤獨和遠離家鄉的感覺。
接下來,詩人提到了缽中盛著新年的飯食,衣袖拂去舊時的塵埃。這里,詩人通過描寫飯食和衣袖,表達了對新年的期待和對過去歲月的洗刷,希望以新的開始迎接新的一年。
最后兩句描述了后來品飲屠蘇之酒的人,他們頻繁感嘆其中的情感。這顯示了詩人對于屠蘇之酒的特殊情感,以及這種酒引發的回憶和感慨。
整首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了除夕夜的情景和詩人的心境,表達了對時間流逝和新年的思考和感嘆,以及對于過去歲月和未來的希望與期待。
“其如感嘆頻”全詩拼音讀音對照參考
dōu mén chú xī
都門除夕
zǎo mián qīng jié xù, chuí lǎo juàn jīng shén.
早眠輕節序,垂老倦精神。
bàn yè liǎng nián mèng, gū dēng qiān lǐ shēn.
半夜兩年夢,孤燈千里身。
bō fēn xīn suì fàn, yī fú jiù shí chén.
缽分新歲飯,衣拂舊時塵。
hòu yǐn tú sū zhě, qí rú gǎn tàn pín.
后飲屠蘇者,其如感嘆頻。
“其如感嘆頻”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。