“荷香沁酒杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荷香沁酒杯”全詩
野蠶成繭盡,江燕引雛回。
竹里圍棋局,荷香沁酒杯。
晚涼疏雨過,隨意步蒼苔。
¤
分類:
《西灞草堂為廬陵宋內翰賦(二首)》黎擴 翻譯、賞析和詩意
《西灞草堂為廬陵宋內翰賦(二首)》是明代黎擴所作的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聞說西溪上,春風小院開。
野蠶成繭盡,江燕引雛回。
竹里圍棋局,荷香沁酒杯。
晚涼疏雨過,隨意步蒼苔。
詩意:
這首詩描繪了西灞草堂的景色和氛圍。詩人借景抒發了對春天的喜悅和對自然生態的觀察,同時也表達了他內心的寧靜和自由。
賞析:
這首詩以簡潔的語言和清新的意境展現了自然景色和人文風情。下面逐句進行賞析:
聞說西溪上,春風小院開。
詩人聽說西溪上的春風吹拂,小院中的花草開始盛開,春天的氣息彌漫在空氣中。這句描繪了春天的美好和生機勃勃的景象。
野蠶成繭盡,江燕引雛回。
野蠶已經將自己吐絲結繭,完成了蛻變,而江邊的燕子則引領著剛剛離巢的雛鳥回到了巢穴。這句表達了大自然中萬物生長和繁衍的律動,展示了生命的輪回和美好的變化。
竹里圍棋局,荷香沁酒杯。
竹林中圍棋局已經布置好,象征著人們在這里享受閑適的時光和智慧的對弈;而荷花的香氣沁人心脾,酒杯中的香醇酒液更增添了一份宴會的歡愉。這句描繪了人文景觀和人們的生活情趣。
晚涼疏雨過,隨意步蒼苔。
晚上涼爽的微風吹過,疏疏落落的小雨已經過去,詩人在蒼苔上自由自在地漫步。這句表達了詩人心境的寧靜和自由,他隨心所欲地享受著自然的美好。
整首詩以自然景色和人文情趣為背景,描繪了春天的美好和自由自在的心境。通過對自然景色的觀察和描繪,詩人表達了他內心的寧靜和對自然的熱愛,展現了明代文人對自然和人文的追求和向往。
“荷香沁酒杯”全詩拼音讀音對照參考
xī bà cǎo táng wèi lú líng sòng nèi hàn fù èr shǒu
西灞草堂為廬陵宋內翰賦(二首)
wén shuō xī xī shàng, chūn fēng xiǎo yuàn kāi.
聞說西溪上,春風小院開。
yě cán chéng jiǎn jǐn, jiāng yàn yǐn chú huí.
野蠶成繭盡,江燕引雛回。
zhú lǐ wéi qí jú, hé xiāng qìn jiǔ bēi.
竹里圍棋局,荷香沁酒杯。
wǎn liáng shū yǔ guò, suí yì bù cāng tái.
晚涼疏雨過,隨意步蒼苔。
¤
“荷香沁酒杯”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。