“殘云逐斷鴻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殘云逐斷鴻”全詩
急雨捎寒浪,殘云逐斷鴻。
漁人舟是宅,龍伯水為宮。
浩蕩煙波里,長吟興不窮。
分類:
《過湖》李進 翻譯、賞析和詩意
《過湖》是一首明代的詩詞,作者是李進。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
歸心喜便風,
孤棹出吳淞。
急雨捎寒浪,
殘云逐斷鴻。
漁人舟是宅,
龍伯水為宮。
浩蕩煙波里,
長吟興不窮。
詩意:
這首詩詞描繪了李進在湖上的一次航行。他心情愉快地歸心于湖上的風,獨自劃著小船離開吳淞地區。急雨帶來寒冷的波浪,漂浮的殘云追逐著飛過的孤鴻。漁人的船是他的臨時住所,湖水是他的宮殿。在浩渺的煙波中,他長吟不斷,無窮無盡地感受著自己的情感和激情。
賞析:
《過湖》以簡練的語言描繪了一幅湖上的景象,通過細膩的描寫和富有意境的表達,表現了詩人內心的情感和對自然的感悟。
首先,詩人用“歸心喜便風”來描繪自己的心情。這里的“歸心”意味著詩人內心的歸屬感和舒適感,而“喜便風”則表達了他對湖上風的喜愛和歡快的心情。
接著,詩人劃著孤舟離開吳淞,描繪了他獨自航行的情景。急雨和寒浪的描寫給人一種清涼和冷冽的感覺,而殘云追逐斷鴻則表現了自然界中的景象,增添了一絲動感和生氣。
詩的后半部分,詩人將漁人的船比喻為自己的臨時住所,將湖水比作自己的宮殿,展示了他對自然的親近和與自然融為一體的心境。煙波的浩渺和長吟的興致不斷,表現了詩人內心的豪情壯志和對自然景色的無盡贊美。
整首詩詞通過簡潔而生動的語言,將詩人的情感與自然景色融為一體,展示了他對湖的喜愛和對自然的贊美之情。這首詩詞充滿了情感和意境,使讀者沉浸在湖水的寧靜和詩人的內心世界中。
“殘云逐斷鴻”全詩拼音讀音對照參考
guò hú
過湖
guī xīn xǐ biàn fēng, gū zhào chū wú sōng.
歸心喜便風,孤棹出吳淞。
jí yǔ shāo hán làng, cán yún zhú duàn hóng.
急雨捎寒浪,殘云逐斷鴻。
yú rén zhōu shì zhái, lóng bó shuǐ wèi gōng.
漁人舟是宅,龍伯水為宮。
hào dàng yān bō lǐ, cháng yín xìng bù qióng.
浩蕩煙波里,長吟興不窮。
“殘云逐斷鴻”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。