“姜南蓉塘詩話極稱此詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“姜南蓉塘詩話極稱此詩”全詩
十六吳姬吹鳳管,卷簾燒燭看梅花。
姜南《蓉塘詩話》極稱此詩,以為蘊藉風流,有唐人之致
。
分類: 西湖
《西湖夜宿》李進 翻譯、賞析和詩意
《西湖夜宿》是一首明代詩詞,作者是李進。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
蹇驢沖雪岸烏紗,
夜醉西湖賣酒家。
十六吳姬吹鳳管,
卷簾燒燭看梅花。
譯文:
蹇驢沖雪岸烏紗,
夜晚醉臥在西湖的賣酒店里。
十六位吳姬吹奏鳳管,
卷起簾子,點燃蠟燭,觀賞梅花。
詩意:
這首詩描繪了作者在西湖夜宿的情景。詩中的“蹇驢”指的是一匹困難重重的驢子,而“沖雪岸烏紗”則是指它一路跋涉穿越被雪覆蓋的岸邊。作者在夜晚沉醉后,來到西湖邊的一家賣酒店里。詩中提到的“十六吳姬”是指一群美麗的女子,她們吹奏著鳳管,為作者增添了一絲詩意和浪漫氛圍。最后,作者卷起簾子,點燃蠟燭,欣賞著盛開的梅花,表達了對美景的贊美和對生活的享受。
賞析:
《西湖夜宿》以簡潔明快的語言描繪了作者在西湖夜晚的一段經歷。詩中通過描寫蹇驢沖雪岸、夜醉西湖賣酒家、吹鳳管和看梅花等畫面,將讀者帶入了作者的情境之中。詩人用寥寥幾筆勾勒出繁華熱鬧的夜晚,展現了西湖的美景和夜生活的情趣。詩中的“十六吳姬”和梅花等意象,表現了作者對音樂和自然景觀的欣賞,同時也暗示了作者對生活的享受和對人生的樂觀態度。整首詩情趣盎然,意境獨特,給人一種輕松愉快的感受。
姜南在《蓉塘詩話》中高度評價了這首詩,認為它蘊含了風流的意味,具有唐代詩人的風采。這首詩以簡練的語言展現了詩人的感受和情緒,通過對西湖夜景的描繪,營造了一種愉悅和舒適的氛圍。它展示了明代詩人對自然和生活的熱愛,傳遞了積極向上的情感,具有一定的藝術價值。
“姜南蓉塘詩話極稱此詩”全詩拼音讀音對照參考
xī hú yè sù
西湖夜宿
jiǎn lǘ chōng xuě àn wū shā, yè zuì xī hú mài jiǔ jiā.
蹇驢沖雪岸烏紗,夜醉西湖賣酒家。
shí liù wú jī chuī fèng guǎn, juàn lián shāo zhú kàn méi huā.
十六吳姬吹鳳管,卷簾燒燭看梅花。
jiāng nán róng táng shī huà jí chēng cǐ shī, yǐ wéi yùn jiè fēng liú, yǒu táng rén zhī zhì
姜南《蓉塘詩話》極稱此詩,以為蘊藉風流,有唐人之致
.
。
“姜南蓉塘詩話極稱此詩”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。