“誰復知短長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰復知短長”全詩
織縑與織素,誰復知短長。
咫尺組幽思,回還遂成章。
緘之戒童御,欲以寄遠方。
宛轉達苦志,敢期昔所伉。
¤
分類:
《竇滔妻詩一章(凡七首)》李懋 翻譯、賞析和詩意
這首詩是明代李懋創作的《竇滔妻詩一章(凡七首)》之一。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
昧旦不能寐,攬衣起徬徨。
In the dim dawn, unable to sleep, I gather my clothes and rise in restlessness.
織縑與織素,誰復知短長。
Weaving silk and weaving plain fabric, who can truly know their lengths?
咫尺組幽思,回還遂成章。
In a short distance, I gather my secluded thoughts, and upon reflection, they become verses.
緘之戒童御,欲以寄遠方。
I seal them and entrust them to the young messenger, hoping to send them to a distant place.
宛轉達苦志,敢期昔所伉。
They convey my bitter aspirations, daring to hope for a reunion with the past.
這首詩描繪了一個清晨無法入眠的景象,作者攬起衣衫,焦慮不安。詩中提到了織縑和織素,暗示了生活中瑣碎的事物,同時也暗示了人生的短暫和無常。即使是人與人之間的距離很近,彼此的理解和認知也很有限。然而,作者通過凝聚自己深思熟慮的感悟,將其轉化為詩歌表達。他將這些詩章封存起來,希望通過年輕的使者傳遞給遠方,寄托自己的苦澀心意,并期待與過去的人或事重新相聚。
這首詩以簡潔而含蓄的語言表達了作者的思考和感受。通過描繪清晨的焦慮和無眠,以及詩歌的創作和傳遞,詩人表達了對生活短暫性和人與人之間的隔閡的思考。這首詩流露出一種對過去和遠方的思念和回憶,同時也反映了詩人對生活的感悟和對人際關系的思考。整體上,這首詩展示了明代詩人李懋獨特的情感表達和思辨風格。
“誰復知短長”全詩拼音讀音對照參考
dòu tāo qī shī yī zhāng fán qī shǒu
竇滔妻詩一章(凡七首)
mèi dàn bù néng mèi, lǎn yī qǐ páng huáng.
昧旦不能寐,攬衣起徬徨。
zhī jiān yǔ zhī sù, shuí fù zhī duǎn cháng.
織縑與織素,誰復知短長。
zhǐ chǐ zǔ yōu sī, huí huán suì chéng zhāng.
咫尺組幽思,回還遂成章。
jiān zhī jiè tóng yù, yù yǐ jì yuǎn fāng.
緘之戒童御,欲以寄遠方。
wǎn zhuǎn dá kǔ zhì, gǎn qī xī suǒ kàng.
宛轉達苦志,敢期昔所伉。
¤
“誰復知短長”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。