“窗扉樹雞柵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窗扉樹雞柵”全詩
市遠修琴去,云深采藥歸。
窗扉樹雞柵,籬落曬牛衣。
世事無心理,長镵老蕨薇。
分類:
《題流口吳逸人山居》李敏 翻譯、賞析和詩意
《題流口吳逸人山居》是明代李敏創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
巖泉鳴翠微,
流口舊漁磯。
市遠修琴去,
云深采藥歸。
窗扉樹雞柵,
籬落曬牛衣。
世事無心理,
長镵老蕨薇。
詩意:
這首詩詞描繪了一位名叫吳逸人的隱居者的山居生活。詩中通過描寫自然景物和隱喻,表達了詩人對寧靜自然、遠離塵囂的向往,以及對世俗紛擾的不關心態度。
賞析:
詩的開篇寫道“巖泉鳴翠微”,描繪了山間的清泉從巖石間涌出,發出微弱的聲響,展現了自然的寧靜和生機。接著提到“流口舊漁磯”,描繪了流口旁邊的漁磯,暗示著這個地方曾經是漁民的居住地,但現在已經荒廢。
接下來的兩句“市遠修琴去,云深采藥歸”,表達了吳逸人離開繁華的城市,遠離塵囂,追求修習琴藝和采藥的生活。他修琴遠離市井喧囂,歸來之時,云深山靜,將自然景物與吳逸人的生活相結合,進一步強調了他的隱居心境。
下文描述了吳逸人的山居環境。“窗扉樹雞柵”描繪了窗戶和門扉上的樹籬與柵欄,顯示出山居的樸素和自然之美。“籬落曬牛衣”則表現了山居者樸素的生活方式,曬晾牛衣衫在籬落之間,再次強調了遠離塵囂的生活態度。
最后兩句“世事無心理,長镵老蕨薇”,通過借景抒發了吳逸人超然世俗的態度。他對世事漠不關心,心境平和如蕨薇那樣長久,長镵則指老蕨薇的形態,意味著歲月的流轉。
整首詩通過對自然景物和隱喻的描寫,展現了詩人對寧靜山居生活的向往,以及對繁華世界的超然態度。詩意深遠,賞析時可以感受到作者對自然和寧靜生活的熱愛,同時也可以思考人與自然、人與塵世的關系。
“窗扉樹雞柵”全詩拼音讀音對照參考
tí liú kǒu wú yì rén shān jū
題流口吳逸人山居
yán quán míng cuì wēi, liú kǒu jiù yú jī.
巖泉鳴翠微,流口舊漁磯。
shì yuǎn xiū qín qù, yún shēn cǎi yào guī.
市遠修琴去,云深采藥歸。
chuāng fēi shù jī zhà, lí luò shài niú yī.
窗扉樹雞柵,籬落曬牛衣。
shì shì wú xīn lǐ, zhǎng chán lǎo jué wēi.
世事無心理,長镵老蕨薇。
“窗扉樹雞柵”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。