“愁緒不可數”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁緒不可數”全詩
驚風灑蕉葉,冷露散如雨。
奈此留滯客,愁緒不可數。
白發日以繁,青山渺何許。
分類:
《秋思》李鳴鶴 翻譯、賞析和詩意
《秋思》是明代李鳴鶴創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
燭暗夜已深,
秋蟲競相語。
驚風灑蕉葉,
冷露散如雨。
奈此留滯客,
愁緒不可數。
白發日以繁,
青山渺何許。
譯文:
夜已深,燭光黯淡,
秋蟲齊鳴不絕。
風吹驚落蕉葉,
露水冷漠似雨。
我作為客人滯留此地,
憂愁之情無法計算。
白發日漸增多,
青山遙遠不可知。
詩意:
《秋思》表達了作者的孤寂與憂愁之情。夜深人靜的時刻,燭光昏暗,秋蟲的鳴叫聲此起彼伏,增加了孤獨的感覺。秋風吹落蕉樹的葉子,冷露像雨一樣散落。作者身為一位留滯客,心中的愁緒無法計算。歲月的流轉使他的白發日漸增多,而遙遠的青山又讓他感到無從探知。
賞析:
《秋思》以簡潔而凝練的語言描繪了作者內心的孤寂和憂傷。通過描寫夜晚的景象和自然元素,如燭光、秋蟲、風、蕉葉和露水,詩人增強了孤獨和寂寞的氛圍。這首詩詞充滿了對時光流逝和命運無常的思考,通過白發和青山的對比,表達了作者對生命的無奈和對未知未來的迷茫。
李鳴鶴的《秋思》雖然篇幅不長,但通過簡潔而富有意境的描寫,將作者內心的情感與外部環境相結合,使讀者在閱讀中感受到了孤寂、憂傷和對未來的迷思。這首詩詞展現了李鳴鶴獨特的情感表達與精湛的藝術技巧,具有一定的審美價值和思想深度。
“愁緒不可數”全詩拼音讀音對照參考
qiū sī
秋思
zhú àn yè yǐ shēn, qiū chóng jìng xiāng yǔ.
燭暗夜已深,秋蟲競相語。
jīng fēng sǎ jiāo yè, lěng lù sàn rú yǔ.
驚風灑蕉葉,冷露散如雨。
nài cǐ liú zhì kè, chóu xù bù kě shǔ.
奈此留滯客,愁緒不可數。
bái fà rì yǐ fán, qīng shān miǎo hé xǔ.
白發日以繁,青山渺何許。
“愁緒不可數”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。