“相看無限淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相看無限淚”全詩
客心秋草外,世事酒杯中。
野色侵船黑,江波蕩晚空。
相看無限淚,不是泣途窮。
分類:
《初至金陵酬李吏部于田》李三才 翻譯、賞析和詩意
《初至金陵酬李吏部于田》是明代詩人李三才創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
飄泊愁誰語,
艱難喜爾同。
客心秋草外,
世事酒杯中。
野色侵船黑,
江波蕩晚空。
相看無限淚,
不是泣途窮。
詩意:
這首詩詞表達了詩人初次到達金陵(現在的南京)時的感受和心情。詩人身處異鄉,感到漂泊無依,內心充滿憂愁,不知向誰傾訴。然而,當他遇到李吏部于田時,他感到了欣喜,因為他們有著相同的遭遇和經歷。作為客居他鄉的人,詩人的心境像秋天的草木一樣,與世事相隔開來,只能在酒杯中尋找慰藉。他坐在船上,野色漸漸侵蝕了船的黑暗,江波蕩漾在傍晚的天空中。詩人與李吏部于田相互凝視,無限的眼淚交流,但這并不是為了哭泣絕境的困頓。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人初次到達金陵的情景,表達了詩人的孤獨和無助之感,以及在他遇到志同道合的人時的欣慰之情。詩人通過景物的描繪,如秋草、野色、江波,以及情感的交流,如淚水,展示了他內心的動蕩和迷茫。整首詩詞以簡練的語言表達了詩人的心情,同時也喚起了讀者對于離鄉背井、漂泊他鄉的感同身受之感。這首詩詞通過藝術手法的運用,將個體的情感與普遍的人生境遇相結合,給人以共鳴和思考。
“相看無限淚”全詩拼音讀音對照參考
chū zhì jīn líng chóu lǐ lì bù yú tián
初至金陵酬李吏部于田
piāo bó chóu shuí yǔ, jiān nán xǐ ěr tóng.
飄泊愁誰語,艱難喜爾同。
kè xīn qiū cǎo wài, shì shì jiǔ bēi zhōng.
客心秋草外,世事酒杯中。
yě sè qīn chuán hēi, jiāng bō dàng wǎn kōng.
野色侵船黑,江波蕩晚空。
xiāng kàn wú xiàn lèi, bú shì qì tú qióng.
相看無限淚,不是泣途窮。
“相看無限淚”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。