“戲聚沙成塔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戲聚沙成塔”全詩
煙嵐深邃谷,林薄兩三家。
戲聚沙成塔,清環水學巴。
美人湖一曲,吾欲采瑤華。
分類:
《野興》李瑋 翻譯、賞析和詩意
《野興》是明代李瑋創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
彌望東皋上,
望見遠方的東皋山,
青山亦未遐。
青山依然清晰可見,
并不遙遠。
煙嵐深邃谷,
山谷中籠罩著濃郁的煙霧,
林薄兩三家。
山中的林木稀疏,
只有兩三戶人家。
戲聚沙成塔,
玩耍中聚沙成塔,
清環水學巴。
清澈的水環繞著學塔,
類似于著名的巴塔。
美人湖一曲,
美人湖中的曲水,
吾欲采瑤華。
我渴望去采摘那美麗的蓮花。
詩意:
《野興》描繪了一幅自然山水的景象。詩人站在東皋山上遠望,眼前的景色是青山連綿不絕,但并不遙遠,給人以寧靜和舒適的感覺。山谷中的煙霧彌漫,山中只有幾戶人家,清澈的水環繞著學塔,構成了一幅宜人的畫面。最后,詩人表達了對美人湖的向往,希望能夠去采摘湖中的蓮花,寄托了對美好事物的追求和向往。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言勾勒出了一幅山水田園的景色,展現了明代文人對自然的熱愛和向往。通過描繪山水的形態和特點,詩人表達了對寧靜與美好的追求。詩中的東皋山、煙霧彌漫的山谷、清澈的水和美人湖,構成了一種寧靜、恬淡的意境,使人感受到大自然的宜人和人與自然的和諧共生。
詩中的“戲聚沙成塔”和“清環水學巴”是對當時著名的巴塔景觀的描寫,展現了古人在自然環境中游玩的愉悅和對古跡的贊美。而對美人湖的向往,則體現了詩人對美麗事物的追求和對生活的向往。
整首詩詞情感平和,以自然景色為背景,通過對景物的描繪和對美好事物的向往,表達了詩人對自然和生活的熱愛,展示了明代文人對山水田園的向往和追求的心境。
“戲聚沙成塔”全詩拼音讀音對照參考
yě xìng
野興
mí wàng dōng gāo shàng, qīng shān yì wèi xiá.
彌望東皋上,青山亦未遐。
yān lán shēn suì gǔ, lín báo liǎng sān jiā.
煙嵐深邃谷,林薄兩三家。
xì jù shā chéng tǎ, qīng huán shuǐ xué bā.
戲聚沙成塔,清環水學巴。
měi rén hú yī qǔ, wú yù cǎi yáo huá.
美人湖一曲,吾欲采瑤華。
“戲聚沙成塔”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。