“新鴉未出林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新鴉未出林”全詩
稚筍初平檻,新鴉未出林。
閑情芳草地,春恨落花心。
更愛前溪好,千章綠樹陰。
分類:
《一齋》李先芳 翻譯、賞析和詩意
《一齋》是明代詩人李先芳創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在齋房里,我躺在高枕之上,感激地拒絕了邀請。稚嫩的竹筍初次冒出地面,新的烏鴉還沒有離開樹林。我在寧靜的芳草地上,心里感受到了閑適的情趣,但也感受到了春天的憂傷和落花的凋零。我更加喜愛前方的小溪,那里有千篇綠樹的陰涼。
詩意:
《一齋》描繪了詩人在齋房里靜靜地享受自我獨處的時光。他拒絕了外界的招呼,選擇了一個高枕而臥的舒適姿勢。詩中通過描述初生的竹筍和新的烏鴉來展現了春天的到來,表達了一種靜謐的田園意境。詩人在清靜的芳草地上感受到了閑適的情趣,但也深感春天的憂傷和萬物生滅的無常。他特別喜愛前方的小溪,那里有茂密的綠樹,提供了清涼的遮蔽。
賞析:
《一齋》通過細膩而簡練的描寫,展示了明代詩人李先芳對自然和生活的獨特感悟。詩中的齋房和高枕,象征著詩人遠離塵囂、舒心自在的生活態度。竹筍和烏鴉的描繪,意味著春天的來臨和生命的蓬勃,展現了大自然生生不息的律動。芳草地上的閑情和春恨,表達了詩人對美好時光的珍惜,同時也折射出生命瞬息萬變的無奈和悲涼。詩人對前方小溪的喜愛,體現了他對幽靜清涼之地的向往,渴望在紛繁喧囂中尋找片刻的寧靜與安逸。
整首詩詞以簡潔明快的語言,勾勒出了一幅寧靜自得的田園景象,展示了李先芳對自然景物和人生哲理的獨特感悟。通過細膩的描寫和深刻的情感表達,詩詞呈現出一種溫婉而含蓄的意境,引發讀者對人生的思考和對自然之美的贊嘆。
“新鴉未出林”全詩拼音讀音對照參考
yī zhāi
一齋
yī zhāi róng xī chù, gāo zhěn xiè zhāo xún.
一齋容膝處,高枕謝招尋。
zhì sǔn chū píng kǎn, xīn yā wèi chū lín.
稚筍初平檻,新鴉未出林。
xián qíng fāng cǎo dì, chūn hèn luò huā xīn.
閑情芳草地,春恨落花心。
gèng ài qián xī hǎo, qiān zhāng lǜ shù yīn.
更愛前溪好,千章綠樹陰。
“新鴉未出林”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。