“紅輕花態愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅輕花態愁”全詩
水埋高渚脊,云透遠峰頭。
綠重草容悅,紅輕花態愁。
閑居對妻子,燕笑撫茶甌。
分類:
《春雨閑居》李元昭 翻譯、賞析和詩意
《春雨閑居》是明代詩人李元昭所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
簾幕陰將放,圖書潤未收。
春雨下得正猛,帷帳即將卷起;圖書仍未整理收拾。
這兩句描繪了一個閑暇的春雨天氣,詩人的窗簾即將被拉開,圖書仍然散亂未收拾。
水埋高渚脊,云透遠峰頭。
雨水浸沒了高高的渚脊,云彩透過遙遠的山峰尖。
這兩句描述了雨水浸潤大地的景象,同時也展示了山水之間的景色和云霧的透明感。
綠重草容悅,紅輕花態愁。
綠草濃密宜人,紅花輕盈而憂愁。
這兩句表達了春天大地的生機勃勃,綠色的草地令人愉悅,而紅色的花朵則帶有一絲憂愁之感。
閑居對妻子,燕笑撫茶甌。
詩人在閑適的居所中與妻子相對而坐,燕子歡快地笑著,輕撫著茶杯。
這兩句描繪了詩人與妻子相處的情景,平淡而溫馨,展現了家庭幸福和寧靜的氛圍。
整首詩以春雨天氣為背景,通過描繪自然景色和家庭生活來表達詩人的閑適、寧靜和幸福心情。詩中運用了對比的手法,通過綠色與紅色、草地與花朵的對比,展示了春天的鮮活和多樣性。最后兩句描繪了詩人的家庭生活,通過燕子的形象和茶杯的動作,傳達了家庭的和諧與溫馨。
整體而言,這首詩詞以簡潔的語言描繪了春雨天氣和家庭生活,通過對自然景色和家庭情感的描繪,表達了詩人對寧靜、幸福和美好生活的向往。
“紅輕花態愁”全詩拼音讀音對照參考
chūn yǔ xián jū
春雨閑居
lián mù yīn jiāng fàng, tú shū rùn wèi shōu.
簾幕陰將放,圖書潤未收。
shuǐ mái gāo zhǔ jí, yún tòu yuǎn fēng tóu.
水埋高渚脊,云透遠峰頭。
lǜ zhòng cǎo róng yuè, hóng qīng huā tài chóu.
綠重草容悅,紅輕花態愁。
xián jū duì qī zǐ, yàn xiào fǔ chá ōu.
閑居對妻子,燕笑撫茶甌。
“紅輕花態愁”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。