“千巖夜色新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千巖夜色新”全詩
山中花作妓,海上月為賓。
酒泛丹丘桂,羹傳碧澗莼。
暖云凝石榻,高臥傍南宸。
分類:
《山中秋夜》李元昭 翻譯、賞析和詩意
《山中秋夜》是明代李元昭創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬壑秋潭靜,千巖夜色新。
山中花作妓,海上月為賓。
酒泛丹丘桂,羹傳碧澗莼。
暖云凝石榻,高臥傍南宸。
詩意:
這首詩以秋夜山中的景色為背景,表達了作者在山中度過的一個寧靜而美妙的秋夜。詩中描述了山谷的靜謐和秋潭的寧靜,給人以一種恬靜的感覺。作者將山中的花比喻為妓女,海上的月亮比喻為賓客,形象地描繪出山中的花朵和海上的月亮的美麗景象。詩中還有對美食的描寫,以及云彩凝聚在石榻上的暖意和作者高臥在南宸(指帝王居所)旁邊的情景。
賞析:
這首詩以簡潔而質樸的語言描繪了山中秋夜的美景,給人以寧靜和安詳的感受。通過將山中的花與海上的月相對應,作者展現了大自然的美妙和生命的活力。詩中的酒和羹則增添了一絲絲溫馨和美食的誘人之感。最后兩句以暖云凝石榻和高臥傍南宸的描寫,給人一種宮廷的氛圍,也突顯出作者的高雅情趣。
整首詩抒發了作者對自然景色的贊美和對寧靜生活的向往,同時融入了一些意境和情感的表達。通過對山中秋夜的描繪,詩人展現了自然的美麗和人與自然的和諧。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到大自然的寧靜和美好,也可以從中感受到作者內心深處的寧靜和滿足。
“千巖夜色新”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng qiū yè
山中秋夜
wàn hè qiū tán jìng, qiān yán yè sè xīn.
萬壑秋潭靜,千巖夜色新。
shān zhōng huā zuò jì, hǎi shàng yuè wèi bīn.
山中花作妓,海上月為賓。
jiǔ fàn dān qiū guì, gēng chuán bì jiàn chún.
酒泛丹丘桂,羹傳碧澗莼。
nuǎn yún níng shí tà, gāo wò bàng nán chén.
暖云凝石榻,高臥傍南宸。
“千巖夜色新”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。