“文章豈在龜疇下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“文章豈在龜疇下”全詩
文章豈在龜疇下,形質還存鳥跡前。
汲冢秋風思汗簡,魯堂春雨掞韋編。
郎君歸去和鳴后,織作機中錦字傳。
分類:
《賦得孟義科斗送監生楊仲文歸臺州親迎》練子寧 翻譯、賞析和詩意
《賦得孟義科斗送監生楊仲文歸臺州親迎》是明代練子寧的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
孤石巉巖出紫煙,
云根遺墨尚依然。
文章豈在龜疇下,
形質還存鳥跡前。
汲冢秋風思汗簡,
魯堂春雨掞韋編。
郎君歸去和鳴后,
織作機中錦字傳。
詩意:
這首詩詞是描寫明代時孟義科斗送監生楊仲文歸臺州被親人迎接的情景。詩中通過描繪自然景觀和文化象征來表達對歸鄉學子的祝福和贊美,同時也抒發了對歸鄉后繼續文學創作的期望。
賞析:
這首詩詞以自然景觀為背景,通過描繪孤石、巉巖和紫煙等意象,展示了大自然的壯麗和變幻之美。云根遺墨的描寫則暗示了古代文人士子的精神傳承,顯示了作者對傳統文化的尊重和承繼。
第二聯的開頭兩句“文章豈在龜疇下,形質還存鳥跡前。”表達了文章的價值不僅僅在于龜紋紙上的字跡,而是在于其所傳遞的思想和精神,這種價值將永存于世。這兩句詩也體現了作者對文學創作的理解和追求。
接下來的兩句“汲冢秋風思汗簡,魯堂春雨掞韋編。”通過描寫不同的季節景象,展示了歸鄉學子對文學的思念和對學術成果的期待。汲冢秋風暗指古代文人汲取古籍中的智慧,而魯堂春雨則象征著新的靈感和創作的萌發。
最后兩句“郎君歸去和鳴后,織作機中錦字傳。”表達了對楊仲文歸鄉后繼續學術創作的期望和祝福。郎君歸去和鳴后表示楊仲文回到家鄉后繼續發揚光大,織作機中錦字傳則象征著他的文學作品將傳世流傳。
整首詩詞通過繪畫般的描寫和寓意深遠的意象展示了對歸鄉學子和文學創作的贊美和祝福,同時也表達了對傳統文化的尊重和對學術成果的期待。
“文章豈在龜疇下”全詩拼音讀音對照參考
fù dé mèng yì kē dǒu sòng jiàn shēng yáng zhòng wén guī tái zhōu qīn yíng
賦得孟義科斗送監生楊仲文歸臺州親迎
gū shí chán yán chū zǐ yān, yún gēn yí mò shàng yī rán.
孤石巉巖出紫煙,云根遺墨尚依然。
wén zhāng qǐ zài guī chóu xià, xíng zhì hái cún niǎo jī qián.
文章豈在龜疇下,形質還存鳥跡前。
jí zhǒng qiū fēng sī hàn jiǎn, lǔ táng chūn yǔ shàn wéi biān.
汲冢秋風思汗簡,魯堂春雨掞韋編。
láng jūn guī qù hé míng hòu, zhī zuò jī zhōng jǐn zì chuán.
郎君歸去和鳴后,織作機中錦字傳。
“文章豈在龜疇下”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。