“峰回出翠鬟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“峰回出翠鬟”全詩
云隨村艇去,鷗趁洑波還。
斗酒相忘甚,寸心如此閑。
不應篷底醉,過卻釣魚山。
分類:
《合州寫懷(二首)》梁潛 翻譯、賞析和詩意
《合州寫懷(二首)》是明代梁潛創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《合州寫懷(二首)》
水合交層浪,
峰回出翠鬟。
云隨村艇去,
鷗趁洑波還。
斗酒相忘甚,
寸心如此閑。
不應篷底醉,
過卻釣魚山。
譯文:
波浪合攏疊疊涌動,
山峰曲折,綠鬢女子露面。
云隨著村船離去,
海鷗趁著退潮歸來。
酒杯對碰,彼此忘卻盡,
內心空靈安寧。
不應該在帆篷下醉酒,
繼續前行,經過釣魚山。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅美麗的自然景色和一種閑適自在的心情。詩中的水波浩渺,山峰回轉,給人以寧靜和舒適的感覺。詩人以自然景色為背景,表達了自己的心境和心情。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和表達內心情感,展現出明代文人的閑適生活態度和對自然的熱愛。詩人運用描寫細膩的詞語,將水波、山峰、云彩和海鷗等元素巧妙地融入詩中,使讀者仿佛身臨其境。詩人在自然景色的映襯下,表達了自己內心的寧靜和從容,與塵世的紛擾相隔,享受著一份悠然自得的閑適。
詩中的斗酒相忘甚和寸心如此閑的表達,以及不應篷底醉、過卻釣魚山的意境,傳達出詩人對于繁瑣世事的超脫和對自然的追求。整首詩詞自然流暢,意境優美,給人以寧靜和舒適的感受,展現了梁潛獨特的寫作風格和情感體驗。
“峰回出翠鬟”全詩拼音讀音對照參考
hé zhōu xiě huái èr shǒu
合州寫懷(二首)
shuǐ hé jiāo céng làng, fēng huí chū cuì huán.
水合交層浪,峰回出翠鬟。
yún suí cūn tǐng qù, ōu chèn fú bō hái.
云隨村艇去,鷗趁洑波還。
dǒu jiǔ xiāng wàng shén, cùn xīn rú cǐ xián.
斗酒相忘甚,寸心如此閑。
bù yīng péng dǐ zuì, guò què diào yú shān.
不應篷底醉,過卻釣魚山。
“峰回出翠鬟”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。