“貞魂若作啼鵑去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“貞魂若作啼鵑去”全詩
憤無勾踐三千士,死恨田橫五百人。
海上乾坤春夢短,厓前風雨客愁新。
貞魂若作啼鵑去,葛嶺山頭哭萬巡。
¤
分類:
《厓門吊古三首》梁有譽 翻譯、賞析和詩意
《厓門吊古三首》是明代梁有譽創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰能領悟古代的預言已經成真,
回顧汴京和杭州,一切都化為塵土。
悲憤于勾踐的三千士兵無處安身,
痛恨田橫的五百人被殺害。
海上的乾坤變幻如春夢般短暫,
在厓門之前,客人因風雨而憂愁。
如果貞魂能如啼鵑一般離去,
葛嶺山頂將會響起萬巡的哭聲。
詩意:
《厓門吊古三首》通過對歷史事件的哀悼和追憶,表達了作者對舊時英雄和悲劇命運的思考和感慨。詩中提到了兩個事件,分別是勾踐和田橫。勾踐是越國君主,他的三千士兵在吳國的壓迫下無處容身,表達了對他們悲慘命運的憤懣之情。田橫則是春秋時期的人物,他因堅守正義被害,作者對他的死感到痛恨和悲傷。整首詩以古代英雄和悲劇為線索,通過對歷史的反思,表達了對人生短暫和命運無常的感慨。
賞析:
《厓門吊古三首》以簡潔而富有表現力的語言,描繪了歷史的殘酷和英雄的悲慘命運。詩中運用了對比的手法,將古代英雄的悲劇與現實生活的無奈相互映襯。作者通過對海上乾坤和厓門風雨的描寫,表達了人生的短暫和變幻無常,以及客人因風雨而感到憂愁的情緒。詩中的貞魂和萬巡的形象,則增加了一種超越時空的悲憫之感,使整首詩更具哲理性和思考性。
總體而言,該詩詞通過對歷史事件的回憶和思考,展現了作者對英雄和命運的關切和悲憫之情。通過簡潔而富有表現力的語言,詩中透露出對人生短暫和命運無常的思考,引發讀者對歷史和人生意義的思考。
“貞魂若作啼鵑去”全詩拼音讀音對照參考
yá mén diào gǔ sān shǒu
厓門吊古三首
shuí wù dāng nián chèn yǐ zhēn, biàn háng huí shǒu zǒng chéng chén.
誰悟當年讖已真,汴杭回首總成塵。
fèn wú gōu jiàn sān qiān shì, sǐ hèn tián héng wǔ bǎi rén.
憤無勾踐三千士,死恨田橫五百人。
hǎi shàng qián kūn chūn mèng duǎn, yá qián fēng yǔ kè chóu xīn.
海上乾坤春夢短,厓前風雨客愁新。
zhēn hún ruò zuò tí juān qù, gé lǐng shān tóu kū wàn xún.
貞魂若作啼鵑去,葛嶺山頭哭萬巡。
¤
“貞魂若作啼鵑去”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。