“逋客而今歸未歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逋客而今歸未歸”全詩
高窗樹影澄江小,遠岫人蹤雪寺微。
溪凈飲猿連臂下,松深巢鶴掠衣飛。
荒涼石徑空延佇,逋客而今歸未歸。
¤
分類:
《懷匡廬二首》廖孔說 翻譯、賞析和詩意
《懷匡廬二首》是明代廖孔說創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
九重疊巒美麗地掩藏著廬舍,
泉水的聲音無處不抱著斜斜的陽光。
高窗外樹影映照出寧靜的江水,
遠處山峰上人們的足跡如雪寺微微可見。
溪水清澈,猿猴在岸邊歡快地飲水,
深山中的松樹下,鶴鳥掠過天空。
荒涼的石徑上空空延伸著,
流浪的旅人如今歸來了還是未歸。
詩意:
《懷匡廬二首》描繪了一幅山水田園的景象,展現了作者對山水自然之美的贊美和對歸家的思戀之情。
首先,詩中描述了九重疊巒,掩藏著廬舍。這里的廬舍指的是作者的家園,通過疊巒的描繪,表達了作者對家的熱愛和向往。接著,詩中提到了泉水的聲音與陽光交融,展示了山水之間的和諧與美麗。
其次,詩人通過高窗外的樹影映照出寧靜的江水,以及遠處山峰上微微可見的人痕,表達了作者對故鄉的思念。這里的江水和山峰象征著家鄉的景色,而人痕則代表著家鄉的親人和朋友。
然后,詩中描繪了溪水清澈,猿猴在岸邊飲水的情景,以及松樹下鶴鳥掠過的場景。這些自然景物的描繪增添了詩意的神秘感和生動感,同時也表達了作者對自然的喜愛和對自由自在的向往。
最后,詩中提到了荒涼的石徑和流浪的旅人。石徑的荒涼和流浪的旅人的歸未歸,表達了作者對過去流浪生活的思考和對安穩歸宿的期盼。
賞析:
《懷匡廬二首》以自然山水為背景,通過描繪山巒、泉水、樹影、鳥獸等元素,表達了作者對故鄉的懷念和對歸家的渴望之情。詩詞運用了自然景物的描寫與人情思緒的交融,展現了明代時期詩人對山水景色的獨特感悟。
詩中巧妙地運用了對比手法,通過描繪山巒與廬舍的關系、泉水與陽光的交融、高窗與江水的映照等,營造出一種寧靜、美好、和諧的意境。同時,通過描述溪水、松樹、鶴鳥等自然景物,使詩詞充滿了生動感和神秘感。
整首詩以自然山水為背景,融合了對家鄉的思念、對自由自在的向往、對歸宿的期盼等情感,使詩詞具有了情感共鳴的力量。作者通過對自然景物的描寫,將自己的情感與自然景色融為一體,表達了對家園的熱愛和思念之情。
《懷匡廬二首》整體氛圍寧靜、清新,給人以平和愉悅的感受。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到作者對自然美景的贊美和對家鄉的眷戀之情。同時,也能從中體味到人與自然的和諧共生,以及對歸宿與安穩生活的追求。
總的來說,《懷匡廬二首》是一首展示明代山水田園風光的詩詞作品,通過描繪自然景物和抒發自己的情感,表達了作者對家園的熱愛和思念之情,同時也傳遞出對自由自在生活的向往和對歸宿的期盼。這首詩詞以其細膩的描寫和情感的流露,給讀者帶來了心靈的愉悅和思考的空間。
“逋客而今歸未歸”全詩拼音讀音對照參考
huái kuāng lú èr shǒu
懷匡廬二首
jiǔ dié qíng luán hǎo yǎn fēi, quán shēng chǔ chù bào xié huī.
九疊晴巒好掩扉,泉聲處處抱斜暉。
gāo chuāng shù yǐng chéng jiāng xiǎo, yuǎn xiù rén zōng xuě sì wēi.
高窗樹影澄江小,遠岫人蹤雪寺微。
xī jìng yǐn yuán lián bì xià, sōng shēn cháo hè lüè yī fēi.
溪凈飲猿連臂下,松深巢鶴掠衣飛。
huāng liáng shí jìng kōng yán zhù, bū kè ér jīn guī wèi guī.
荒涼石徑空延佇,逋客而今歸未歸。
¤
“逋客而今歸未歸”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。