• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “霧濕提壺催祖道”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    霧濕提壺催祖道”出自明代廖孔說的《雨中送春二首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:wù shī tí hú cuī zǔ dào,詩句平仄:仄平平平平仄仄。

    “霧濕提壺催祖道”全詩

    《雨中送春二首》
    迢遙煙驛欲何之,地角天涯總別離。
    霧濕提壺催祖道,煙寒杜宇促歸期。
    徘徊柳岸秋千處,惆悵蘭香祓禊時。
    此約再來須隔歲,潘郎那不鬢如絲。
    ¤

    分類:

    《雨中送春二首》廖孔說 翻譯、賞析和詩意

    《雨中送春二首》是明代廖孔說創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    譯文:
    雨中送來春意兩首,煙霧籠罩驛站何處?地角天涯總是別離。雨霧濕潤著手持酒壺,催促祭祖的道路。寒冷的霧氣中,杜宇急切地催促著歸期。我徘徊在垂柳婆娑的岸邊,回憶起那個秋千蕩漾的地方。我感到憂郁,因為我無法再聞到蘭香祓禊的時光。我與你約定,再次相聚需要隔上一整年,但這樣的等待,我是否比潘郎的鬢發還要絲絲白?

    詩意:
    這首詩詞描述了在雨中送春的情景,表達了離別和期待再相聚的心情。詩人觸景生情,感嘆地球的邊角處總是別離,而雨中的驛站更加顯得遙遠。雨霧的阻礙使得祭祖的道路變得困難,而杜宇急切地催促著主人的歸期,表達了詩人急切相聚的心情。最后,詩人回憶起昔日歡聚的地方,卻感到惆悵,因為蘭香祓禊的時光已經難以再現。詩人與約定的人相聚需要等待一年的時間,他自問這等待是否比潘郎的鬢發還要白了。

    賞析:
    《雨中送春二首》以簡潔而深沉的語言描繪了離別與期待的情感。詩人通過雨中送春的場景,表達了詩人對離別的痛苦和對相聚的渴望。詩中的雨霧和寒冷氣氛營造了一種凄涼的意境,同時也增強了詩人內心的憂郁情緒。另外,詩中的潘郎比喻表達了詩人對時間的焦慮和對等待的無奈,他的白發似乎比等待的時間還要長久。整首詩詞情感飽滿,意境深遠,給人以思索離別和時間的感慨,展現了明代詩人獨特的表達風格。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “霧濕提壺催祖道”全詩拼音讀音對照參考

    yǔ zhōng sòng chūn èr shǒu
    雨中送春二首

    tiáo yáo yān yì yù hé zhī, dì jiǎo tiān yá zǒng bié lí.
    迢遙煙驛欲何之,地角天涯總別離。
    wù shī tí hú cuī zǔ dào, yān hán dù yǔ cù guī qī.
    霧濕提壺催祖道,煙寒杜宇促歸期。
    pái huái liǔ àn qiū qiān chù, chóu chàng lán xiāng fú xì shí.
    徘徊柳岸秋千處,惆悵蘭香祓禊時。
    cǐ yuē zài lái xū gé suì, pān láng nà bù bìn rú sī.
    此約再來須隔歲,潘郎那不鬢如絲。
    ¤

    “霧濕提壺催祖道”平仄韻腳

    拼音:wù shī tí hú cuī zǔ dào
    平仄:仄平平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十九皓   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “霧濕提壺催祖道”的相關詩句

    “霧濕提壺催祖道”的關聯詩句

    網友評論


    * “霧濕提壺催祖道”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“霧濕提壺催祖道”出自廖孔說的 《雨中送春二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品