“關東花欲飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“關東花欲飛”全詩
渭北草新出,關東花欲飛,楚王猶自惑,片玉且將歸。
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
送崔全被放歸都覲省鑒賞
夫子不自炫,世人知者稀,來傾阮氏酒,去著老萊衣——夫子:指崔全。自炫:自我夸耀以求仕進。阮氏酒:西晉阮籍避禍全身,遠離司馬氏政權,以嗜酒為由,求為步兵校尉,終日酩酊,遺落世情。此處指崔全不以干君、諂媚官宦為務,故而被放。老萊衣:指春秋時的隱者老萊子。老萊子行年五十,父母猶存,著五彩斑斕衣以娛雙親。后常以“老萊衣”表示孝養父母至老不衰,見《初學記》卷十七《孝悌篇》。此處暗合詩題“覲省”意。此四句寫崔全因其潔身自好,不務諂媚,不矜夸以干人君,故而知音者少,名聲不外達。雖微官暫寄,然遺落世情,終被再放歸省。詩人表達對崔全人格的贊賞,也對其不被重用表示同情和惋惜。
渭北草新出,關東花欲飛,楚王猶自惑,片玉且將歸——渭北:指渭水流域,在陜西一帶,渭水流經長安。關東:函谷關以東地區。此處指崔全回歸的洛陽。楚千旬:用《韓非子》卷四《和氏》典。將:持。此處用楚王自惑喻崔全不得君臣遇合。片玉將歸:喻崔全為懷瑾握瑜之才而不得重用,被放回鄉。此四句寫長安春草新發季,東都洛陽也值繁花爛漫時。詩人想象崔全將去的洛陽,以春之盎然生意撫慰友人遠行被放的孤寂苦悶。結句用典故暗喻友人的磊落胸襟、良玉之器不得重用,如璞玉之真價難以被人賞識。
首二句作者以慧眼獨識英才為好友嘆息。出筆即開門見山,詩人義憤填膺、仗義伸屈之情溢于言表。五、六句以寫景點示季節,用語平淡中有新奇,自然中有新巧,已現岑參后期追求“語奇體峻,意亦造奇”(殷瑤《河岳英靈集》)的詩歌藝術風格之端倪。詩中典故的運用顯得深沉含蓄,耐人咀嚼。
送崔全被放歸都覲省創作背景
《送崔全被放歸都覲省》為岑參早期作品,作于開元末年詩人在長安時。“關東花欲飛”全詩拼音讀音對照參考
sòng cuī quán bèi fàng guī dōu jìn shěng
送崔全被放歸都覲省
fū zǐ bù zì yǎn, shì rén zhī zhě xī,
夫子不自衍,世人知者稀,
lái qīng ruǎn shì jiǔ, qù zhe lǎo lái yī.
來傾阮氏酒,去著老萊衣。
wèi běi cǎo xīn chū, guān dōng huā yù fēi,
渭北草新出,關東花欲飛,
chǔ wáng yóu zì huò, piàn yù qiě jiāng guī.
楚王猶自惑,片玉且將歸。
“關東花欲飛”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。