• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “風雨時時送客經”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    風雨時時送客經”出自明代林章的《都下送林容江文學南還》, 詩句共7個字,詩句拼音為:fēng yǔ shí shí sòng kè jīng,詩句平仄:平仄平平仄仄平。

    “風雨時時送客經”全詩

    《都下送林容江文學南還》
    春明門外半離亭,風雨時時送客經
    十載故人應是夢,一尊別酒不堪醒。
    吳江向楚茫茫綠,漢草連胡黯黯青。
    愁滿關山歸未得,天涯何處暮云停。

    分類:

    《都下送林容江文學南還》林章 翻譯、賞析和詩意

    《都下送林容江文學南還》是明代文人林章所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    春明門外半離亭,
    風雨時時送客經。
    十載故人應是夢,
    一尊別酒不堪醒。
    吳江向楚茫茫綠,
    漢草連胡黯黯青。
    愁滿關山歸未得,
    天涯何處暮云停。

    詩意:
    這首詩詞描繪了明代時期的一幅離別場景。在春明門外的半離亭里,時刻都有風雨伴隨著送客而去。詩人感慨道,已經過去了十年,與故友的相聚可能只是一場夢境,而離別的痛苦讓他無法從酒醉中醒來。他望著吳江流向楚國的茫茫綠色,看著漢地的草原連綿到邊境,感到憂愁油然而生,然而他卻無法歸去,仿佛關山封鎖了回家的道路,天涯海角的歸期也如同停滯的暮云一般模糊不定。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了離別之情和流云般的旅途,展現了詩人內心深處的憂愁和彷徨。通過春明門外的半離亭和風雨送客的景象,詩人生動地表達了離別時的心情。他用"十載故人應是夢"這句話,表達了與故友相聚的不易和離別后的迷離感。詩中的"一尊別酒不堪醒"則揭示了詩人無法釋懷的離愁之情。他對祖國的思念和歸家的渴望通過吳江和漢草的描寫得以體現,同時也透露出他面臨的困境和無奈。最后,詩人以"天涯何處暮云停"的形象,將自己的歸期比喻為停滯不前的暮云,表達了他對未來歸鄉的不確定和迷茫。

    整首詩詞以簡潔而有力的語言描繪了離別的苦楚和歸鄉的渴望,抒發了詩人深沉的情感。同時,通過對自然景物的描繪與人情景感的交融,使詩詞更富有意境和感染力,給人以共鳴和思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “風雨時時送客經”全詩拼音讀音對照參考

    dū xià sòng lín róng jiāng wén xué nán hái
    都下送林容江文學南還

    chūn míng mén wài bàn lí tíng, fēng yǔ shí shí sòng kè jīng.
    春明門外半離亭,風雨時時送客經。
    shí zài gù rén yìng shì mèng, yī zūn bié jiǔ bù kān xǐng.
    十載故人應是夢,一尊別酒不堪醒。
    wú jiāng xiàng chǔ máng máng lǜ, hàn cǎo lián hú àn àn qīng.
    吳江向楚茫茫綠,漢草連胡黯黯青。
    chóu mǎn guān shān guī wèi dé, tiān yá hé chǔ mù yún tíng.
    愁滿關山歸未得,天涯何處暮云停。

    “風雨時時送客經”平仄韻腳

    拼音:fēng yǔ shí shí sòng kè jīng
    平仄:平仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平九青   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “風雨時時送客經”的相關詩句

    “風雨時時送客經”的關聯詩句

    網友評論


    * “風雨時時送客經”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“風雨時時送客經”出自林章的 《都下送林容江文學南還》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品