“角弓懸壁晚看云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“角弓懸壁晚看云”全詩
銀燭照窗秋聽雨,角弓懸壁晚看云。
山城旗影中流見,草閣書聲隔岸聞。
江漢茫茫多舊識,猶能俎豆說將軍。
分類:
《寄賈文彬巡檢》劉炳 翻譯、賞析和詩意
《寄賈文彬巡檢》是一首明代劉炳的詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故人為別動經春,
野渡維舟送夕曛。
銀燭照窗秋聽雨,
角弓懸壁晚看云。
山城旗影中流見,
草閣書聲隔岸聞。
江漢茫茫多舊識,
猶能俎豆說將軍。
詩意:
這首詩詞是劉炳寄給賈文彬的,表達了離別之情。詩人提到了與故人的分別,他們經歷了整個春季的變化。在野外渡過河流,乘著小舟送別夕陽。秋天的夜晚,銀燭照亮了房間,聽著雨聲。晚上,他看到角弓懸掛在壁上,望著遠方的云。山城中有旗幟的影子在水中流動,草亭中傳來書聲,隔岸可聞。這里的江漢是指長江和漢江,詩人認為這里有許多舊時的熟人,他們仍然可以談論著將軍的事跡。
賞析:
這首詩詞以離別為主題,表達了詩人對故人的思念和友誼之情。詩句中運用了豐富的意象描寫,展現了自然景色和人物情感。描繪了野渡、秋雨、銀燭、角弓、云影等場景,形象生動地表達了離別的情緒和詩人的感受。同時,詩人以山城、草閣、江漢等地名來暗示著他們之間的舊時交往和回憶。整首詩情感真摯,意境優美,給人一種深情厚誼的感覺。通過描繪離別的場景和思念之情,詩人表達了對故人的深深思念,并表現出對友誼和過去的珍視。
“角弓懸壁晚看云”全詩拼音讀音對照參考
jì jiǎ wén bīn xún jiǎn
寄賈文彬巡檢
gù rén wéi bié dòng jīng chūn, yě dù wéi zhōu sòng xī xūn.
故人為別動經春,野渡維舟送夕曛。
yín zhú zhào chuāng qiū tīng yǔ, jiǎo gōng xuán bì wǎn kàn yún.
銀燭照窗秋聽雨,角弓懸壁晚看云。
shān chéng qí yǐng zhōng liú jiàn, cǎo gé shū shēng gé àn wén.
山城旗影中流見,草閣書聲隔岸聞。
jiāng hàn máng máng duō jiù shí, yóu néng zǔ dòu shuō jiāng jūn.
江漢茫茫多舊識,猶能俎豆說將軍。
“角弓懸壁晚看云”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。