“再逢還幾時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“再逢還幾時”全詩
此別又千里,再逢還幾時。
雨來崖樹暗,風靜浪花遲。
歸到公堂里,停云合賦詩。
分類:
《送周興化還郡》劉績 翻譯、賞析和詩意
《送周興化還郡》是明代劉績創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
早晨同中朝的人們一起說話,
卻尚未真正相互了解。
此次分別又要經歷千里之遙,
再次相逢還不知何時。
雨下時山崖上的樹木隱沒,
風停時海浪的花朵終于消退。
回到官府之中,
停下云彩,譜寫詩篇。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與中朝人共同話別的情景,表達了離別時的惆悵和再次相逢的期待之情。作者通過描寫自然景物,如雨下山崖和風平浪靜的海面,來襯托出內心的情感。最后,回到官府之中,作者停下了心中的憂慮,放下了俗世的紛擾,心情平靜地創作詩篇。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了情感,通過描繪自然景物和抒發內心感受,展示了作者對離別和再相逢的思考和期待。詩中的雨下崖樹暗和風靜浪花遲是作者借景抒情的手法,通過描寫自然景觀來反映自己的內心感受。同時,詩中的歸到公堂里,停云合賦詩表達了作者回到官府后的心境,將塵世的瑣碎放下,專心創作詩歌。
整首詩詞情感真摯,言簡意賅,通過對自然景物的描繪和內心情感的抒發,傳達出作者對離別和再會的思考和期待。這首詩詞以簡潔的語言展示了明代文人的情感體驗和思考方式,具有一定的藝術價值。
“再逢還幾時”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhōu xīng huà hái jùn
送周興化還郡
zhōng cháo rén gòng shuō, wèi jiàn yǐ xiāng zhī.
中朝人共說,未見已相知。
cǐ bié yòu qiān lǐ, zài féng hái jǐ shí.
此別又千里,再逢還幾時。
yǔ lái yá shù àn, fēng jìng làng huā chí.
雨來崖樹暗,風靜浪花遲。
guī dào gōng táng lǐ, tíng yún hé fù shī.
歸到公堂里,停云合賦詩。
“再逢還幾時”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。