“山空鳥雀呼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山空鳥雀呼”全詩
高原深蔓草,沃野浸平湖。
水闊蛟虬橫,山空鳥雀呼。
凄涼今古意,落日片孤帆。
分類:
《自武林至丁郭舟中雜興(四首)》劉璉 翻譯、賞析和詩意
《自武林至丁郭舟中雜興(四首)》是明代詩人劉璉創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
重到昔游地,
茫然惑去途。
高原深蔓草,
沃野浸平湖。
水闊蛟虬橫,
山空鳥雀呼。
凄涼今古意,
落日片孤帆。
譯文:
回到往昔游玩之地,
茫然困惑前行的道路。
高原上茂密的草叢,
沃野中湖水泛濫。
廣闊的水域中蛟龍橫行,
空山中鳥雀鳴叫。
凄涼之情跨越現在和古往,
夕陽下只見一片孤帆。
詩意:
這首詩詞描繪了作者重回昔日游玩之地時的感受和情緒。詩人在游歷途中感到茫然和困惑,對前行的道路感到迷茫。他觀察到高原上的草叢茂密,沃野中的湖水泛濫,湖水廣闊,蛟龍在其中游動,山中鳥雀鳴叫。這些景象使他感到凄涼,不論是現在還是古代,都有一種無法言喻的悲涼之情。最后,他在夕陽下看到一片孤帆,給人一種寂寥的感覺。
賞析:
這首詩詞以獨特的意象和情感表達了作者內心的感受。通過對自然景觀的描寫,詩人將自己的情感與外部環境相結合,展現了他內心深處的凄涼與孤獨。高原上茂密的草叢、泛濫的湖水、水中的蛟龍、山中的鳥雀,這些景象都強調了自然的壯麗和恢弘,同時也凸顯了人類的渺小和脆弱。最后,夕陽下的孤帆象征著詩人孤獨的心境,與廣闊的自然形成了鮮明的對比。
整首詩詞情感沉郁,意境深遠,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的孤獨與凄涼。這種凄涼既是對現實境遇的感嘆,也是對人生的思考。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到詩人內心的情感與思緒,同時也引發對人生和人類處境的思考。
“山空鳥雀呼”全詩拼音讀音對照參考
zì wǔ lín zhì dīng guō zhōu zhōng zá xìng sì shǒu
自武林至丁郭舟中雜興(四首)
zhòng dào xī yóu dì, máng rán huò qù tú.
重到昔游地,茫然惑去途。
gāo yuán shēn màn cǎo, wò yě jìn píng hú.
高原深蔓草,沃野浸平湖。
shuǐ kuò jiāo qiú héng, shān kōng niǎo què hū.
水闊蛟虬橫,山空鳥雀呼。
qī liáng jīn gǔ yì, luò rì piàn gū fān.
凄涼今古意,落日片孤帆。
“山空鳥雀呼”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。