“王城不敢住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“王城不敢住”全詩
那堪漢水遠,更值楚山秋。
新橘香官舍,征帆拂縣樓。
王城不敢住,豈是愛荊州。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《送江陵黎少府》岑參 翻譯、賞析和詩意
《送江陵黎少府》是唐代詩人岑參創作的一首詩。詩中表達了詩人對黎少府離開荊州的感慨和祝福之情。
詩詞的中文譯文如下:
悔系腰間綬,翻為膝下愁。
那堪漢水遠,更值楚山秋。
新橘香官舍,征帆拂縣樓。
王城不敢住,豈是愛荊州。
詩意和賞析:
詩人岑參在這首詩中表達了對黎少府離開荊州的感慨和祝福之情。詩的開頭兩句“悔系腰間綬,翻為膝下愁”,表達了詩人對黎少府離開的后悔之情,將腰間的綬解下來,變成了心頭的憂愁。接著,詩人用“那堪漢水遠,更值楚山秋”來形容黎少府離開荊州的艱辛和離別的凄涼。漢水是指長江,楚山是指荊州的山脈,詩人以此來表達離別的痛苦和離開荊州的遺憾。
接下來的兩句“新橘香官舍,征帆拂縣樓”,描繪了黎少府離開荊州后的新生活。新橘香官舍,意味著黎少府在新的地方有著美好的生活條件。征帆拂縣樓,意味著黎少府的船只經過縣樓,象征著他的征途和遠行。最后兩句“王城不敢住,豈是愛荊州”,表達了詩人對黎少府離開荊州的理解和祝福。王城指的是長安,詩人認為黎少府離開荊州并不是因為不愛荊州,而是因為有更重要的使命和責任在身,所以不敢停留在王城,而選擇離開。
整首詩以離別為主題,通過對黎少府離開荊州的描寫,表達了詩人對他的思念和祝福之情。詩人以簡潔而凄美的語言,將離別的痛苦和離開的遺憾表達得淋漓盡致,給人以深深的感動和思考。
“王城不敢住”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiāng líng lí shào fǔ
送江陵黎少府
huǐ xì yāo jiān shòu, fān wèi xī xià chóu.
悔系腰間綬,翻為膝下愁。
nà kān hàn shuǐ yuǎn, gèng zhí chǔ shān qiū.
那堪漢水遠,更值楚山秋。
xīn jú xiāng guān shě, zhēng fān fú xiàn lóu.
新橘香官舍,征帆拂縣樓。
wáng chéng bù gǎn zhù, qǐ shì ài jīng zhōu.
王城不敢住,豈是愛荊州。
“王城不敢住”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。