“春暖鶯聲相應答”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春暖鶯聲相應答”全詩
春暖鶯聲相應答,晚晴鴉陣自歸來。
白煙上銼炊新稻,紅雨糟床滴舊醅。
山色滿窗書滿架,此生無夢落黃埃。
分類:
《恰似村為諸立夫題》劉泰 翻譯、賞析和詩意
《恰似村為諸立夫題》是明代劉泰所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
恰似村為諸立夫題,
就像是為了村莊寫下了名篇,
非村非郭路縈回,
不是村莊,也不是城郭,曲折蜿蜒。
繞屋薔薇戶半開。
繞著屋舍盛開的薔薇,門戶半掩。
春暖鶯聲相應答,
春天的溫暖,與黃鶯的歌聲互相呼應。
晚晴鴉陣自歸來。
晚晴時分,烏鴉成群地自行歸巢。
白煙上銼炊新稻,
白色的煙霧上升,描繪著炊煙,新鮮的稻谷。
紅雨糟床滴舊醅。
紅色的雨水滴在床上,滴落在發酵的舊醅上。
山色滿窗書滿架,
窗外滿是青山的景色,書架上擺滿了書籍。
此生無夢落黃埃。
這一生沒有夢想,只是默默地度過塵世紛擾。
這首詩詞以自然景物為背景,以寥寥數語勾勒出了一幅山村田園的圖景。詩人描繪了村莊周圍的環境,包括村莊的道路、屋舍、薔薇花、春天的聲音以及鳥兒和烏鴉的行為。通過這些描寫,詩人展示了自然界的美麗和寧靜。
詩詞中運用了對比的手法,通過描述村莊與城郭的區別、春暖與晚晴、新稻與舊醅、白煙與紅雨等對立的景象,突出了村莊的寧靜和原始的狀態。詩人在描述中不僅展示了自然景物的美感,也折射出自己內心淡泊清靜的心境。最后一句表達了詩人對塵世紛擾的超脫,倡導一種無欲無求的生活態度。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對自然環境的感悟和對寧靜生活的向往,通過細膩的描摹,使讀者感受到了大自然的美妙和人與自然的和諧。
“春暖鶯聲相應答”全詩拼音讀音對照參考
qià sì cūn wèi zhū lì fū tí
恰似村為諸立夫題
fēi cūn fēi guō lù yíng huí, rào wū qiáng wēi hù bàn kāi.
非村非郭路縈回,繞屋薔薇戶半開。
chūn nuǎn yīng shēng xiāng yìng dá, wǎn qíng yā zhèn zì guī lái.
春暖鶯聲相應答,晚晴鴉陣自歸來。
bái yān shàng cuò chuī xīn dào, hóng yǔ zāo chuáng dī jiù pēi.
白煙上銼炊新稻,紅雨糟床滴舊醅。
shān sè mǎn chuāng shū mǎn jià, cǐ shēng wú mèng luò huáng āi.
山色滿窗書滿架,此生無夢落黃埃。
“春暖鶯聲相應答”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。