“黃金莫惜沉酣盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃金莫惜沉酣盡”全詩
平章宅舊花仍發,王謝簾閑燕自飛。
寒火尚供沽到酒,春蛾爭化舞殘衣。
黃金莫惜沉酣盡,白發何堪故友稀。
分類:
《春日周都閫招飲其宅蓋亡友梁國吏第愴然興感》劉天民 翻譯、賞析和詩意
《春日周都閫招飲其宅蓋亡友梁國吏第愴然興感》是明代劉天民創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
樂事從于客歲違,
賓筵嘆息主人非。
平章宅舊花仍發,
王謝簾閑燕自飛。
寒火尚供沽到酒,
春蛾爭化舞殘衣。
黃金莫惜沉酣盡,
白發何堪故友稀。
詩意:
這首詩詞抒發了作者對逝去友人和時光流轉的感慨之情。作者在周都閫的宅邸舉辦宴會,但慶典的歡樂已經過去,客人散去,只剩下寂寞和嘆息。盡管主人已經不在,但宅邸依然綻放著昔日的花朵,簾幕下的燕子自由自在地飛翔。雖然孤寂,但仍有人為了寒冷的火爐而購買酒,春蛾也在爭相燃燒自己的殘衣跳舞。然而,黃金與醉意并不相稱,白發增添了作者對故友稀缺的感嘆之情。
賞析:
這首詩通過描寫一個廢棄的宅邸和它曾經的盛況,以及作者對逝去的友人和流逝的時光的思念之情,表達了對人生無常和時光匆匆的感慨。詩中的宅邸象征著過去的輝煌和繁榮,而現在只剩下了凄涼和寂寞。花朵依然盛開,燕子自由飛舞,顯示了歲月的更迭和自然的循環。作者在描述寒火和春蛾時,傳達了一種對于物質享受和虛榮的嘲諷,暗示金錢與醉意并不能填補內心的空虛。最后,作者以白發來象征歲月的流逝和故友的稀缺,表達了對逝去友人的思念和對時光流轉的感慨。
整首詩詞以簡潔的語言表達了對人生無常和友情短暫的深切思考,通過對廢棄宅邸和逝去的歡樂的描繪,喚起讀者對時光流逝和珍惜友情的共鳴。
“黃金莫惜沉酣盡”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì zhōu dōu kǔn zhāo yǐn qí zhái gài wáng yǒu liáng guó lì dì chuàng rán xìng gǎn
春日周都閫招飲其宅蓋亡友梁國吏第愴然興感
lè shì cóng yú kè suì wéi, bīn yán tàn xī zhǔ rén fēi.
樂事從于客歲違,賓筵嘆息主人非。
píng zhāng zhái jiù huā réng fā, wáng xiè lián xián yàn zì fēi.
平章宅舊花仍發,王謝簾閑燕自飛。
hán huǒ shàng gōng gū dào jiǔ, chūn é zhēng huà wǔ cán yī.
寒火尚供沽到酒,春蛾爭化舞殘衣。
huáng jīn mò xī chén hān jǐn, bái fà hé kān gù yǒu xī.
黃金莫惜沉酣盡,白發何堪故友稀。
“黃金莫惜沉酣盡”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。