“碧水顛倒插翠微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧水顛倒插翠微”全詩
三家五家村舍出,一點兩點沙鷗飛。
柳枝裊裊拂過艇,苔花斑斑生釣磯。
風塵不到是樂土,莫怪往來城府希
分類:
《舟中漫興》劉儼 翻譯、賞析和詩意
《舟中漫興》是明代劉儼所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青天縹緲吹云衣,
碧水顛倒插翠微。
三家五家村舍出,
一點兩點沙鷗飛。
柳枝裊裊拂過艇,
苔花斑斑生釣磯。
風塵不到是樂土,
莫怪往來城府希。
詩意:
這首詩描繪了作者坐在船中漫游時的心情和景色。詩中通過描寫天空、水面和船上的景物,表達了作者對自然景色的贊美和對自由自在的生活的向往。無論是青天上飄蕩的云彩還是碧水中倒映的翠微,都給人一種寧靜和美好的感覺。詩中還提到了村舍和沙鷗的出現,更增添了生活的煙火氣息。作者在船中感受到自然的美妙,柳枝輕輕拂過船身,苔花在釣磯上生長,形成了一幅寧靜而自然的畫面。最后兩句表達了作者對紛繁喧囂的都市生活的厭倦,希望能遠離塵囂,尋求一片寧靜的樂土。
賞析:
《舟中漫興》以簡潔而自然的筆觸,描繪了自然景色和內心感受,展現了明代文人的閑適生活情趣。詩中運用了豐富的意象描寫,如青天縹緲的云彩、碧水中倒映的景象、柳枝輕拂船身和苔花生長在釣磯上等,使詩情更加豐富生動。通過描寫這些景物,詩人表達了對自然美的贊美和對繁雜都市生活的厭倦,寄托了追求自由和寧靜的愿望。整首詩以自然景色為背景,通過細膩的描寫和情感的流露,使讀者仿佛身臨其境,感受到了作者的心境和對自然之美的領悟。
這首詩詞展示了明代文人對自然的熱愛和對寧靜生活的向往,同時也表達了對現實社會的一種不滿和對紛繁世態的拒絕。通過對自然景色的描寫,詩人將自己置身于寧靜的船中,追求內心的寧靜和自由自在的生活狀態。整首詩情感平和,語言清新,給人一種閑適恬淡的感覺,展現了明代文人追求自由與寧靜的生活態度。
“碧水顛倒插翠微”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng màn xìng
舟中漫興
qīng tiān piāo miǎo chuī yún yī, bì shuǐ diān dǎo chā cuì wēi.
青天縹緲吹云衣,碧水顛倒插翠微。
sān jiā wǔ jiā cūn shè chū, yì diǎn liǎng diǎn shā ōu fēi.
三家五家村舍出,一點兩點沙鷗飛。
liǔ zhī niǎo niǎo bì guò tǐng, tái huā bān bān shēng diào jī.
柳枝裊裊拂過艇,苔花斑斑生釣磯。
fēng chén bú dào shì lè tǔ, mò guài wǎng lái chéng fǔ xī
風塵不到是樂土,莫怪往來城府希
“碧水顛倒插翠微”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。