“料應青眼故人稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“料應青眼故人稀”全詩
鄉夢已隨云北散,客心先逐雁南歸。
三秋邊境仍烽火,九月征衫尚绤衣。
莫向窮途嘆牢落,料應青眼故人稀。
¤
分類:
《秣陵懷古(三首)》劉秩 翻譯、賞析和詩意
《秣陵懷古(三首)》是明代劉秩創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
別家楊柳正依依,
回首西風木葉飛。
鄉夢已隨云北散,
客心先逐雁南歸。
三秋邊境仍烽火,
九月征衫尚绤衣。
莫向窮途嘆牢落,
料應青眼故人稀。
中文譯文:
離別時,家鄉的楊柳依依不舍,
回頭看,西風吹散了樹葉。
故鄉的夢已經隨著云彩飄散向北方,
旅途中的心思卻先追隨南飛的候鳥。
三秋的邊境依然烽火不斷,
九月的征衫還是繡著紅絲。
不要對困境感到失望和困頓,
相信親切的人會稀少如青色的眼睛。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者離鄉別親的感受和思念之情。詩的前兩句描繪了離別時家鄉楊柳依依不舍,回首間落葉隨風飄散,營造出一種離別時的凄涼和無奈感。接著,詩人表達了自己離開故鄉后,對故鄉的思念已經隨著云彩飄散向北方,而自己的心卻早已追隨南飛的候鳥,形容了離鄉漂泊之苦。
詩的后兩句描述了當時邊境的局勢,烽火不斷,國家依然處于戰亂中,而九月份的征衫上還繡著紅絲,表明戰爭依然在繼續,士兵們仍在征戰沙場。最后兩句表達了作者對自己的處境的一種堅定和樂觀態度,不要對困境感到絕望和困頓,因為親切的人會稀少如青色的眼睛,暗示著在陌生的環境中,能遇到真心待自己的人并不容易,但作者仍抱有一份希望和樂觀。
整首詩以離別和思鄉為主題,通過描繪離別的景象、對故鄉的思念、邊境戰亂和對未來的期許,表達了作者對離鄉別親的心情和對未來的希望,同時也反映了明代社會動蕩的局勢和人們的生活困境。
“料應青眼故人稀”全詩拼音讀音對照參考
mò líng huái gǔ sān shǒu
秣陵懷古(三首)
bié jiā yáng liǔ zhèng yī yī, huí shǒu xī fēng mù yè fēi.
別家楊柳正依依,回首西風木葉飛。
xiāng mèng yǐ suí yún běi sàn, kè xīn xiān zhú yàn nán guī.
鄉夢已隨云北散,客心先逐雁南歸。
sān qiū biān jìng réng fēng huǒ, jiǔ yuè zhēng shān shàng xì yī.
三秋邊境仍烽火,九月征衫尚绤衣。
mò xiàng qióng tú tàn láo luò, liào yīng qīng yǎn gù rén xī.
莫向窮途嘆牢落,料應青眼故人稀。
¤
“料應青眼故人稀”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。