“風云愁寂鼎湖龍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風云愁寂鼎湖龍”全詩
朱衣赤紱關河夢,白草黃沙雨露重。
日月遲回華表鶴,風云愁寂鼎湖龍。
欲持兩淚憑流水,送繞秦淮第一峰。
分類:
《柬馬都指揮》劉廌 翻譯、賞析和詩意
《柬馬都指揮》是明代劉廌的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
樗散承恩貶舊封,
全生猶得遠從戎。
朱衣赤紱關河夢,
白草黃沙雨露重。
日月遲回華表鶴,
風云愁寂鼎湖龍。
欲持兩淚憑流水,
送繞秦淮第一峰。
詩意:
這首詩描述了詩人劉廌的遭遇和情感。詩人曾經在朝廷中受到恩寵,但后來被貶謫到一個荒涼的地方。盡管如此,他仍然堅守職責,遠離家鄉從軍。他在戍邊的日子里,時常夢回關河,穿著朱紅色的衣袍,系著紅色的腰帶,感受著草原的風露之情。然而,他的日子并不好過,草地上的白色草受到黃色的沙土和頻繁的雨露的重壓。時間過得很慢,他思念著遠方的家鄉和華表上翱翔的仙鶴。他感到孤獨而憂傷,就像湖中的孤龍一樣。他想要捧起兩滴淚水,讓它們隨著流水流淌,向著秦淮河旁的第一座山峰傳遞。
賞析:
這首詩以簡練的語言展現了詩人內心的情感和對故鄉的思念。詩人通過描寫自己從寵愛到貶謫的經歷,表達了對過去的懷念和對現實的無奈。詩中運用了對比和意象的手法,通過朱紅與關河、白草與黃沙的對比,以及日月華表鶴與風云鼎湖龍的意象,展現了詩人心靈的落寞和憂傷。最后兩句詩以詩人欲持兩淚憑流水的意象,表達了他對故鄉的深深眷戀和思念之情。整首詩以簡潔而凝練的表達方式,將詩人的情感與景物相融合,給人以深深的共鳴和思考,展現了明代士人的憂國憂民情懷。
“風云愁寂鼎湖龍”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn mǎ dōu zhǐ huī
柬馬都指揮
chū sàn chéng ēn biǎn jiù fēng, quán shēng yóu dé yuǎn cóng róng.
樗散承恩貶舊封,全生猶得遠從戎。
zhū yī chì fú guān hé mèng, bái cǎo huáng shā yǔ lù zhòng.
朱衣赤紱關河夢,白草黃沙雨露重。
rì yuè chí huí huá biǎo hè, fēng yún chóu jì dǐng hú lóng.
日月遲回華表鶴,風云愁寂鼎湖龍。
yù chí liǎng lèi píng liú shuǐ, sòng rào qín huái dì yī fēng.
欲持兩淚憑流水,送繞秦淮第一峰。
“風云愁寂鼎湖龍”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。