“移照梅花前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“移照梅花前”出自明代柳應芳的《詠美人梅花對鏡二首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yí zhào méi huā qián,詩句平仄:平仄平平平。
“移照梅花前”全詩
《詠美人梅花對鏡二首》
香奩妝欲罷,移照梅花前。
徘徊兩孤影,抵死鏡中憐。
徘徊兩孤影,抵死鏡中憐。
分類:
《詠美人梅花對鏡二首》柳應芳 翻譯、賞析和詩意
《詠美人梅花對鏡二首》是明代柳應芳創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
香奩妝欲罷,
移照梅花前。
徘徊兩孤影,
抵死鏡中憐。
詩意:
這首詩描繪了美人在梳妝過程中,將鏡子移向梅花前觀賞自己的情景。美人在欣賞梅花的同時,也看到鏡中自己的孤獨身影,產生了對自身美麗的憐惜之情。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了美人對自身美麗的感慨和思考。首句“香奩妝欲罷”,揭示了美人正在結束妝扮的過程,她將鏡子移向梅花前,意味著她希望通過梅花的映照來襯托自己的美麗。
接著,詩中出現了“徘徊兩孤影”這一形象,美人在鏡子中看到自己的孤獨身影,這可能意味著她在妝扮的過程中感到孤寂和內心的空虛。這種孤影的對比烘托出美人的孤獨感,使得她對自己的美麗產生了更深的思考和憐惜。
最后一句“抵死鏡中憐”,表達了美人對自身美麗的珍惜之情。她在鏡子中看到自己的形象,感覺自己美麗得幾乎快要死去,因此對自己的美麗產生了強烈的珍惜之情。
整首詩以簡練的語言和深刻的意境,通過梅花與鏡子的對比,呈現了美人內心的孤獨和對自身美麗的憐惜之情。這種獨特的寫作手法使得詩詞充滿了禪意和哲理,給讀者留下深刻的思考空間。
“移照梅花前”全詩拼音讀音對照參考
yǒng měi rén méi huā duì jìng èr shǒu
詠美人梅花對鏡二首
xiāng lián zhuāng yù bà, yí zhào méi huā qián.
香奩妝欲罷,移照梅花前。
pái huái liǎng gū yǐng, dǐ sǐ jìng zhōng lián.
徘徊兩孤影,抵死鏡中憐。
“移照梅花前”平仄韻腳
拼音:yí zhào méi huā qián
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“移照梅花前”的相關詩句
“移照梅花前”的關聯詩句
網友評論
* “移照梅花前”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“移照梅花前”出自柳應芳的 《詠美人梅花對鏡二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。