“看君忘出處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“看君忘出處”全詩
棲云山向夕,寫月水承空。
岸折長橋落,城臨小市通。
看君忘出處,將老一丘中。
分類:
《題陳藎卿溪上居》柳應芳 翻譯、賞析和詩意
《題陳藎卿溪上居》是明代柳應芳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晚年居住在溪旁,
寂寞地吹著風。
山峰隱沒在云中,
月亮倒映在水面上。
長橋拱臥在岸邊,
城市緊鄰小市場。
看著你忘記了起源,
將老去度過這一輩子。
詩意:
這首詩詞描繪了作者晚年時的居住環境。作者居住在溪邊,感受著那寥廓的風景,寂寞而寧靜。山峰隱沒在云霧之中,月亮的倒影在水面上閃爍。一座長橋依偎在岸邊,城市與小市場相連。在這個環境中,作者感嘆歲月的流逝,看著自己漸漸忘卻了往事,度過余生。
賞析:
這首詩詞通過對自然景色和人文環境的描繪,表達了作者晚年的心境和感慨。詩中的溪水、山峰、月亮、長橋等意象,展示了作者對自然的敏感和對人生的思考。作者在晚年時,選擇了一個寧靜的居住地,與大自然為伴,思考人生的意義和生命的軌跡。詩中的“蕭然林下風”和“寫月水承空”描繪了環境的寂靜和恬淡,而“岸折長橋落”和“城臨小市通”則展示了人類文明與自然的交融。最后兩句“看君忘出處,將老一丘中”,表達了作者對自己逐漸淡忘起源和人生意義的感嘆,同時也表達了對未來余生的坦然和接受。整首詩詞以簡潔的語言描繪了作者內心的情感和對生活的領悟,給人以深思和共鳴。
“看君忘出處”全詩拼音讀音對照參考
tí chén jìn qīng xī shàng jū
題陳藎卿溪上居
wǎn suì jiā xī shàng, xiāo rán lín xià fēng.
晚歲家溪上,蕭然林下風。
qī yún shān xiàng xī, xiě yuè shuǐ chéng kōng.
棲云山向夕,寫月水承空。
àn zhé cháng qiáo luò, chéng lín xiǎo shì tōng.
岸折長橋落,城臨小市通。
kàn jūn wàng chū chù, jiāng lǎo yī qiū zhōng.
看君忘出處,將老一丘中。
“看君忘出處”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。