“天凝蜃氣朝猶暗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天凝蜃氣朝猶暗”全詩
時候早寒淮北地,田廬多潤海邊村。
天凝蜃氣朝猶暗,風雜潮聲夜復喧。
幾夜強眠眠不得,擁爐枯坐欲銷魂。
分類:
《客夜》龍瑄 翻譯、賞析和詩意
《客夜》是明代作家龍瑄創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
孤寂的客館隱匿在黃昏中,
滿懷牽掛的憂愁無人能夠理解。
時節已早,淮北的土地寒意漸起,
農田和農舍多濕潤于海邊的村莊。
天空凝結著蜃氣,朝陽依然暗淡,
風聲摻雜著潮水的喧囂在夜晚再次響起。
幾個夜晚,我強迫自己入眠卻眠不得,
我擁爐而坐,枯燥的等待著心靈的解脫。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個客人在黃昏時分到達一處孤寂的客館,心中充滿著牽掛與憂愁,卻找不到一個可以傾訴的人。詩人通過對自然環境的描寫,表達了寒冷的時節和海邊村莊的濕潤,進一步強調了孤寂的氛圍。天空中的蜃氣和朝陽的昏暗,以及夜晚中風聲和潮水的喧囂,都給人一種凄涼和無助的感覺。詩人經過幾個夜晚的努力,卻無法入眠,只能擁爐而坐,期待著心靈的解脫。
這首詩詞展現了明代文人寓情于景的寫作風格,通過描繪客人在黃昏時分的寂寥和孤獨,表達了人在陌生環境中的無助和無依。詩人運用了自然景物描寫,使讀者能夠感受到寒冷的氣氛和孤寂的氛圍,進一步突出了主題的表達。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人一種憂愁和寂寞的感覺,同時也讓人反思生活中的孤獨與無奈。
“天凝蜃氣朝猶暗”全詩拼音讀音對照參考
kè yè
客夜
jì liáo gū guǎn yǎn huáng hūn, mǎn bào jī chóu shuí yǔ lùn.
寂寥孤館掩黃昏,滿抱羈愁誰與論。
shí hòu zǎo hán huái běi dì, tián lú duō rùn hǎi biān cūn.
時候早寒淮北地,田廬多潤海邊村。
tiān níng shèn qì cháo yóu àn, fēng zá cháo shēng yè fù xuān.
天凝蜃氣朝猶暗,風雜潮聲夜復喧。
jǐ yè qiáng mián mián bù dé, yōng lú kū zuò yù xiāo hún.
幾夜強眠眠不得,擁爐枯坐欲銷魂。
“天凝蜃氣朝猶暗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。