“垂楊紅蓼間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“垂楊紅蓼間”全詩
曲折拈新令,輕狂贈小詞。
垂楊紅蓼間,淺黛玉顏宜。
復已三年別,能無感鬢絲。
分類:
《秦淮贈孫士徵》婁堅 翻譯、賞析和詩意
《秦淮贈孫士徵》是明代婁堅創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
別君群從后,每憶半酣時。
曲折拈新令,輕狂贈小詞。
垂楊紅蓼間,淺黛玉顏宜。
復已三年別,能無感鬢絲。
詩意:
這首詩詞表達了作者對朋友孫士徵離別的思念之情。詩中描寫了離別時的情景和作者的感受,表達了作者內心的糾葛和思緒。作者回憶起與孫士徵一起飲酒作樂的時光,每每想起都倍感暢快。他以曲折的方式演唱新的曲令,輕雜的詩句輕快地贈送給孫士徵。詩中還描繪了秋天的景色,有垂柳和紅蓼的美景,以及一個淺黛色的美麗女子的容顏。最后,作者發覺已經與孫士徵分別三年,但仍然無法避免感嘆歲月的流逝,他的鬢發已經出現了絲絲白發。
賞析:
《秦淮贈孫士徵》以簡潔而準確的語言展示了作者的情感和對友誼的思念。通過描述離別時的情景和描繪自然景色,詩中融入了對美的描繪,增添了詩意的層次。詩人運用了寫景與抒情相結合的手法,將友情的深厚和離別的惋惜巧妙地表達出來。同時,通過提及三年的分別和鬢發的變白,詩人也表達了對光陰易逝、時光流轉的感嘆。整首詩字數不多,但通過簡潔有力的表達,傳遞了作者內心的情感,使詩詞充滿了深情和離愁。
“垂楊紅蓼間”全詩拼音讀音對照參考
qín huái zèng sūn shì zhēng
秦淮贈孫士徵
bié jūn qún cóng hòu, měi yì bàn hān shí.
別君群從后,每憶半酣時。
qū zhé niān xīn lìng, qīng kuáng zèng xiǎo cí.
曲折拈新令,輕狂贈小詞。
chuí yáng hóng liǎo jiān, qiǎn dài yù yán yí.
垂楊紅蓼間,淺黛玉顏宜。
fù yǐ sān nián bié, néng wú gǎn bìn sī.
復已三年別,能無感鬢絲。
“垂楊紅蓼間”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。