“林靜猿初息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林靜猿初息”全詩
石泉沉濕翠,碧瓦弄晴暉。
林靜猿初息,巢空鶴未歸。
此中凝坐者,寒沁薜蘿衣。
分類:
《題深上人松月軒》樓璉 翻譯、賞析和詩意
《題深上人松月軒》是明代樓璉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
夜晚月光照亮了松樹的頂端,
軒居的門戶敞開著。
石泉沉靜地濕潤著青翠的景色,
碧瓦演繹著明朗的光輝。
森林里猿猴悄然安息,
鳥巢空空,鶴兒尚未歸。
在這里靜靜坐著的人,
寒意透過薜蘿衣物穿透心扉。
詩意:
這首詩描繪了一幅夜晚的景象,以及居住在松月軒的人的心境。詩中通過描繪月光下的松樹、石泉和碧瓦,展現了自然界的寧靜和美麗。森林里的猿猴已經靜靜入眠,鳥巢卻空空如也,預示著秋天的來臨。詩人通過描述這些細節,表達了詩人內心的寂寥和冷清。那位凝坐者穿著薜蘿衣物,感受到了清寒的氣息,這種寒冷也許既是外在的寒意,也是內心的孤寂。
賞析:
這首詩詞通過對自然景色的描繪,寄托了詩人內心的情感和思考。夜晚的月光照亮了松樹的頂端,給人一種寧靜和祥和的感覺,與此同時,軒居的門戶敞開,象征著詩人的心境敞亮、毫無遮掩。石泉濕潤了周圍的景色,碧瓦透過明亮的光輝,展現出美麗的景象。然而,森林里的猿猴已經停止了吟唱,鳥巢空空,鶴兒未歸,預示著秋天的到來和生命的離散。最后,詩人描繪了一個凝坐者,穿著薜蘿衣物,受到外界寒冷的侵襲。這種寒冷不僅僅是外在的冷,也是內心的孤寂和寂寞。整首詩以自然景色為背景,通過對細節的描寫,抒發了詩人內心的情感和思考,給人一種深沉而凄美的感受。
“林靜猿初息”全詩拼音讀音對照參考
tí shēn shàng rén sōng yuè xuān
題深上人松月軒
yè yuè míng sōng dǐng, xuān jū bù yǎn fēi.
夜月明松頂,軒居不掩扉。
shí quán chén shī cuì, bì wǎ nòng qíng huī.
石泉沉濕翠,碧瓦弄晴暉。
lín jìng yuán chū xī, cháo kōng hè wèi guī.
林靜猿初息,巢空鶴未歸。
cǐ zhōng níng zuò zhě, hán qìn bì luó yī.
此中凝坐者,寒沁薜蘿衣。
“林靜猿初息”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。