“卻憶當年別家語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻憶當年別家語”出自明代盧沄的《從軍行》,
詩句共7個字,詩句拼音為:què yì dāng nián bié jiā yǔ,詩句平仄:仄仄平平平平仄。
“卻憶當年別家語”全詩
《從軍行》
朔風吹雪遍南州,未見寒衣到北陬。
卻憶當年別家語,誰知頭白未封侯。
卻憶當年別家語,誰知頭白未封侯。
分類:
《從軍行》盧沄 翻譯、賞析和詩意
《從軍行》是明代詩人盧沄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
朔風吹雪遍南州,
北方的風雪吹遍南方的城州,
未見寒衣到北陬。
還沒有看到冬季的衣物到達北方的邊陲。
卻憶當年別家語,
卻懷念起當年離別家鄉的言語,
誰知頭白未封侯。
誰知道自己頭發已經白了,卻仍未能封侯(成就功業)。
詩意:
這首詩詞描繪了一個從軍的士兵在北方執行使命的情景。朔風吹雪遍南州,形象地表現了嚴寒的北方氣候。詩人感嘆自己還沒有得到足夠的衣物來抵御嚴寒。然后,他回憶起離別家鄉時的情景和親人的話語,心中充滿了思鄉之情。最后兩句表達了士兵的遺憾,他已經年老,但功業尚未完成,封侯(獲得官職和功勛)的夢想未能實現。
賞析:
《從軍行》以簡潔明快的語言,表達了士兵在北方執行使命的困苦和思鄉之情。通過對北方嚴寒的描繪,詩人展現了軍人在艱苦環境中堅忍奮斗的精神。詩詞的后半部分,通過回憶和自我反思,表達了士兵內心的無奈和遺憾。詩人年事已高,但功業未能完成,這種無法圓滿的心情令人感到同情和思索。整首詩以簡短的篇幅傳達了軍人的忠誠、堅韌和對封侯功勛的向往,有一種深深的凄涼和哀愁之美。這首詩詞以個人的經歷和情感為基礎,通過具象的描寫和情感的抒發,觸動了讀者對人生、堅持和追求的深思。
“卻憶當年別家語”全詩拼音讀音對照參考
cóng jūn xíng
從軍行
shuò fēng chuī xuě biàn nán zhōu, wèi jiàn hán yī dào běi zōu.
朔風吹雪遍南州,未見寒衣到北陬。
què yì dāng nián bié jiā yǔ, shéi zhī tóu bái wèi fēng hóu.
卻憶當年別家語,誰知頭白未封侯。
“卻憶當年別家語”平仄韻腳
拼音:què yì dāng nián bié jiā yǔ
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“卻憶當年別家語”的相關詩句
“卻憶當年別家語”的關聯詩句
網友評論
* “卻憶當年別家語”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“卻憶當年別家語”出自盧沄的 《從軍行》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。