“不眠霜月聞刁斗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不眠霜月聞刁斗”全詩
大將能揮白羽扇,君王不愛紫貂裘。
十二關山齊故國,百年疆域漢神州。
不眠霜月聞刁斗,自啟茅堂望斗牛。
分類:
《夜坐念東征將士》陸深 翻譯、賞析和詩意
《夜坐念東征將士》是明代詩人陸深所作,描寫了對東征將士的思念之情以及對祖國疆土的熱愛和關注。以下是中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
長河乘夜渡貔貅,
兵氣如云擁上游。
大將能揮白羽扇,
君王不愛紫貂裘。
十二關山齊故國,
百年疆域漢神州。
不眠霜月聞刁斗,
自啟茅堂望斗牛。
詩意:
詩人夜坐茅堂,思念正在東征的將士。詩人用詩描繪了長河夜渡時將士們的氣勢,他們像云一樣彌漫在上游,準備回到祖國。而大將則能夠揮動白羽扇,來展現他的英勇和氣度。但盡管如此,君王卻不珍愛紫貂裘(指君王不重視將士的功績)。詩人提到了“十二關山”,這是指邊境上的關口,表現出對祖國疆土的關注和熱愛。整首詩表達了詩人對將士的懷念和對祖國的思念之情。
賞析:
這首詩情景交融,描繪了將士們夜渡長河回歸祖國的場景。詩人通過形象生動的描寫,將將士們的氣勢、大將的英姿、君王的漠視和對祖國疆土的關注娓娓道來,給人留下深刻的印象。這首詩也是對將士的敬意和對祖國的愛護的表達,展現了明代詩人對祖國的愛和對士兵的贊揚。
“不眠霜月聞刁斗”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò niàn dōng zhēng jiàng shì
夜坐念東征將士
cháng hé chéng yè dù pí xiū, bīng qì rú yún yōng shàng yóu.
長河乘夜渡貔貅,兵氣如云擁上游。
dà jiàng néng huī bái yǔ shàn, jūn wáng bù ài zǐ diāo qiú.
大將能揮白羽扇,君王不愛紫貂裘。
shí èr guān shān qí gù guó, bǎi nián jiāng yù hàn shén zhōu.
十二關山齊故國,百年疆域漢神州。
bù mián shuāng yuè wén diāo dǒu, zì qǐ máo táng wàng dòu niú.
不眠霜月聞刁斗,自啟茅堂望斗牛。
“不眠霜月聞刁斗”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。