“市門潮落露寒沙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“市門潮落露寒沙”全詩
橋憐白塔吟風葉,路憶新堤臥雨花。
自愧兒童辭邑里,每因朋舊惜年華。
他時歸臥吳江上,應借滄洲十頃霞。
分類:
《次韻答亨甫》陸釴 翻譯、賞析和詩意
《次韻答亨甫》是明代陸釴所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
水繞城圍二萬家,
市門潮落露寒沙。
橋憐白塔吟風葉,
路憶新堤臥雨花。
自愧兒童辭邑里,
每因朋舊惜年華。
他時歸臥吳江上,
應借滄洲十頃霞。
中文譯文:
水環繞城圍二萬家,
市門潮水退去,露出寒沙。
橋兒憐愛白塔,吟唱風吹拂的樹葉,
路上回憶起新修的堤岸,躺臥在雨中的花朵。
我自愧對不起離開家鄉的孩童,
每每因為離別舊友而惜時光。
他日回歸,躺臥在吳江邊上,
必定借用滄洲上那片十頃霞光。
詩意和賞析:
這首詩以景物描寫和個人情感抒發相結合,通過對江城的描繪,表達了作者對故鄉的思念和對時光流逝的感慨。
詩的前兩句寫出了江城的景象,水繞城圍,市門潮水退去,露出寒沙。這些景物描寫給人一種靜謐和寂寥的感覺,展現了江城的靜謐和孤寂。
接下來的兩句寫橋和路,表達了作者對故鄉的情感。橋兒憐愛白塔,吟唱風吹拂的樹葉,路上回憶起新修的堤岸,躺臥在雨中的花朵。這些描寫使人感受到作者對家鄉的眷戀和對過去時光的追憶,表達了作者對家鄉的深情。
最后兩句寫出了作者的自責和對未來的期許。自愧兒童辭邑里,每因朋舊惜年華。這表達了作者對自己年少時離開家鄉的遺憾和對逝去時光的珍惜。他時歸臥吳江上,應借滄洲十頃霞。這是作者對未來的希望,希望將來能回到家鄉的吳江邊,借用滄洲上那片美麗的晚霞,表達了作者對未來的向往和期待。
整首詩通過對江城景物的描寫和個人情感的抒發,展現了作者對故鄉的思念和對時光流逝的感慨,表達了對過去的留戀和對未來的期許。同時,詩中運用了富有意境的描寫手法,使讀者能夠感受到作者內心的情感和對家鄉的深情。
“市門潮落露寒沙”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dá hēng fǔ
次韻答亨甫
shuǐ rào chéng wéi èr wàn jiā, shì mén cháo luò lù hán shā.
水繞城圍二萬家,市門潮落露寒沙。
qiáo lián bái tǎ yín fēng yè, lù yì xīn dī wò yǔ huā.
橋憐白塔吟風葉,路憶新堤臥雨花。
zì kuì ér tóng cí yì lǐ, měi yīn péng jiù xī nián huá.
自愧兒童辭邑里,每因朋舊惜年華。
tā shí guī wò wú jiāng shàng, yīng jiè cāng zhōu shí qǐng xiá.
他時歸臥吳江上,應借滄洲十頃霞。
“市門潮落露寒沙”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。