“春流急不淺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春流急不淺”全詩
愁客葉舟里,夕陽花水時。
云晴開螮蝀,棹發起鸕鶿。
莫道東山遠,衡門在夢思。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《還東山洛上作》岑參 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《還東山洛上作》
春流急不淺,
歸枻去何遲。
愁客葉舟里,
夕陽花水時。
云晴開螮蝀,
棹發起鸕鶿。
莫道東山遠,
衡門在夢思。
中文譯文:
春天的河流湍急而不淺,
歸途上枻舟為何不早行。
愁苦的客人坐在葉舟之中,
夕陽映照著花朵的水面。
云彩稀疏,螮蝀凱旋,
劃船帆起,鸕鶿翱翔。
不要說東山遙遠,
在思念中我已回到衡門。
詩意和賞析:
這首詩是岑參在唐代的作品,描繪了一個思鄉返鄉的場景。詩人通過描寫春天的急流、歸舟、夕陽、花水、云彩和鸕鶿,展示了返鄉路上的景色和心情。春天的河流湍急,象征著詩人心中的急切之情;歸舟的行進緩慢,象征離鄉之路的曲折和艱難;夕陽和水面上的花朵,給人以安寧和美好的感覺,與愁苦的客人形成了鮮明的對比;云彩散去,螮蝀復活,船帆起航,鸕鶿自由翱翔,象征著詩人終于重返故鄉的歡欣和釋放;詩的結尾表達了對故鄉的思念之情,告誡人們不要以為東山遙遠,對故鄉的思念如同在夢中回到衡門一樣真切。整首詩以簡潔的語言和生動的形象,抒發了詩人對故鄉的深深思念和對歸鄉之路的渴望。同時也反映了人們離鄉背井的困難和內心的牽掛之情。
“春流急不淺”全詩拼音讀音對照參考
hái dōng shān luò shàng zuò
還東山洛上作
chūn liú jí bù qiǎn, guī yì qù hé chí.
春流急不淺,歸枻去何遲。
chóu kè yè zhōu lǐ, xī yáng huā shuǐ shí.
愁客葉舟里,夕陽花水時。
yún qíng kāi dì dōng, zhào fā qǐ lú cí.
云晴開螮蝀,棹發起鸕鶿。
mò dào dōng shān yuǎn, héng mén zài mèng sī.
莫道東山遠,衡門在夢思。
“春流急不淺”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。