“瀘水南州遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瀘水南州遠”全詩
嶺云撩亂起,谿鷺等閑飛。
鏡里愁衰鬢,舟中換旅衣。
夢魂知憶處,無夜不先歸。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《巴南舟中,思陸渾別業》岑參 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:在巴南的船中,思念陸渾別業。瀘水南州遠,巴山北客稀。山嶺上的云朵飄蕩不定,河谷中的鷺鳥悠閑自在地飛翔。照鏡子時看到自己愁苦的頹容,換上旅行的衣裳。在夢中,靈魂知道歸宿,無論夜晚何時都會先回到那里。
詩意:這首詩詞描繪了作者在巴南的船中思念故鄉的情景。他看到了瀘水南州遙遠的景象,巴山北客稀少的人群,山嶺上的云朵和河谷中的鷺鳥。他也看到了自己的頹廢和疲憊,但他仍然換上了旅行的衣裳,準備繼續前行。他的夢魂告訴他自己的歸宿在哪里,無論何時,他都會先回到那里。
賞析:這首詩詞通過對自然景象和自身感受的描繪,表達了作者對故鄉的思念和對旅途的堅定。作者通過對巴南的描繪,展現了自然的美麗和壯觀,同時也表達了對故鄉的眷戀和思念。在旅途中,作者雖然感到疲憊和頹廢,但他仍然保持著堅定的信念,繼續前行。這首詩詞寄托了作者對故鄉和未來的美好愿景,同時也表現了他對自己的堅定和勇氣。
“瀘水南州遠”全詩拼音讀音對照參考
bā nán zhōu zhōng, sī lù hún bié yè
巴南舟中,思陸渾別業
lú shuǐ nán zhōu yuǎn, bā shān běi kè xī.
瀘水南州遠,巴山北客稀。
lǐng yún liáo luàn qǐ, xī lù děng xián fēi.
嶺云撩亂起,谿鷺等閑飛。
jìng lǐ chóu shuāi bìn, zhōu zhōng huàn lǚ yī.
鏡里愁衰鬢,舟中換旅衣。
mèng hún zhī yì chù, wú yè bù xiān guī.
夢魂知憶處,無夜不先歸。
“瀘水南州遠”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。