“風寒牧馬陂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風寒牧馬陂”全詩
城根流水抱,岸角斷橋垂。
煙集棲埤鳥,風寒牧馬陂。
豈堪今夜宿,短笛隔船吹。
分類:
《舟次西華》呂時臣 翻譯、賞析和詩意
《舟次西華》是明代呂時臣創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
舟次西華
雁過停舟處,徘徊野色遲。
城根流水抱,岸角斷橋垂。
煙集棲埤鳥,風寒牧馬陂。
豈堪今夜宿,短笛隔船吹。
譯文:
停船在西華,雁群飛過的地方,徘徊的野色顯得遲遲。
城根的流水環繞,岸角的斷橋垂掛。
煙霧聚集棲息的鳥兒,寒風吹拂牧馬的陂塘。
怎能忍受今夜的宿處,短笛聲隔著船吹奏。
詩意:
這首詩描繪了作者停船在西華的情景。詩中通過描繪雁群飛過的景象、城根的流水、斷橋的景象以及煙霧中的鳥兒和寒風中的牧馬,表達了作者對自然景色的觀察和感受。同時,詩中表達了作者對今夜宿處的不滿和短笛聲的干擾,體現了作者對寧靜和寂靜環境的向往。
賞析:
《舟次西華》以簡練的語言描繪了一幅自然景色和情感的圖景。作者通過描繪雁群飛過、流水環抱、斷橋垂掛等細膩的描寫,使讀者仿佛置身于船上,感受著自然的美妙。詩中的煙霧、鳥兒和牧馬等形象,給人以生動的感覺和畫面感。
詩中的最后兩句“豈堪今夜宿,短笛隔船吹”表達了作者對宿處的不滿和短笛聲的干擾。這種對寧靜環境的向往和對外界干擾的抱怨,使詩中的情感更加豐富和真實。整首詩以自然景色為背景,通過對細節的描繪和情感的抒發,展示了作者對自然和寧靜的熱愛,同時也反映了作者內心的感受和思考。
通過賞析這首詩詞,我們可以感受到明代呂時臣對自然景色的細膩觀察和真摯情感的表達,同時也能夠體味到作者對寧靜環境的向往和對外界干擾的不滿。這首詩以其簡練的語言和生動的描寫,給人以美的享受和思考的空間。
“風寒牧馬陂”全詩拼音讀音對照參考
zhōu cì xī huá
舟次西華
yàn guò tíng zhōu chù, pái huái yě sè chí.
雁過停舟處,徘徊野色遲。
chéng gēn liú shuǐ bào, àn jiǎo duàn qiáo chuí.
城根流水抱,岸角斷橋垂。
yān jí qī pí niǎo, fēng hán mù mǎ bēi.
煙集棲埤鳥,風寒牧馬陂。
qǐ kān jīn yè sù, duǎn dí gé chuán chuī.
豈堪今夜宿,短笛隔船吹。
“風寒牧馬陂”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。