“川南峽已度春秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“川南峽已度春秋”全詩
一鉤斜月臨蒲榻,滿枕離魂繞戍樓。
隴右谷剛過子午,川南峽已度春秋。
夢回每為多情惜,李廣從來不拜侯。
¤
分類:
《秋閨夢戍詩(六首)》馬氏女 翻譯、賞析和詩意
《秋閨夢戍詩(六首)》是明代女詩人馬氏女所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《秋閨夢戍詩(六首)》
自昔良人愛遠游,
百懷堆積在眉頭。
一鉤斜月臨蒲榻,
滿枕離魂繞戍樓。
隴右谷剛過子午,
川南峽已度春秋。
夢回每為多情惜,
李廣從來不拜侯。
譯文:
從古以來,我的良人喜歡遠游,
百般牽掛堆積在我的眉頭。
斜掛的月亮照在蒲榻上,
我枕頭上滿是離別的思念,繞著戍樓。
經過隴右的山谷,剛剛過了正午,
經過川南的峽谷,已經度過了幾個春秋。
每次夢回,我總是多情地懷念,
李廣從來沒有拜過那些權貴。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描述一個在秋天的閨房里思念遠行的良人的女子的心情,抒發了她對愛人的思念和對分別的痛苦之情。
詩的第一句表達了良人喜歡遠游的事實,并描繪了女子堆積如山的思念之情。第二句以一鉤斜月照在蒲榻上,滿枕離魂繞戍樓的景象,表達了女子在夜晚思念之中的孤獨和憂傷。
接下來的兩句描述了時間的流逝,隴右的山谷已經過了正午,川南的峽谷已經度過了幾個春秋。這里使用了地理位置和時間的象征,暗示了良人的長期離別。
最后兩句表達了女子每次夢回都多情地懷念遠行的良人,而李廣則是一個歷史上知名的英雄人物,他忠誠而不愿向權貴低頭,與女子對愛人的忠貞感到共鳴。
整首詩詞以清麗的筆觸,通過描繪內心的思念和孤獨,表達了女子對遠行良人的深深思念和對分離的痛苦之情,展現了明代女性的感情世界和對愛情的忠貞執著。
“川南峽已度春秋”全詩拼音讀音對照參考
qiū guī mèng shù shī liù shǒu
秋閨夢戍詩(六首)
zì xī liáng rén ài yuǎn yóu, bǎi huái duī jī zài méi tóu.
自昔良人愛遠游,百懷堆積在眉頭。
yī gōu xié yuè lín pú tà, mǎn zhěn lí hún rào shù lóu.
一鉤斜月臨蒲榻,滿枕離魂繞戍樓。
lǒng yòu gǔ gāng guò zǐ wǔ, chuān nán xiá yǐ dù chūn qiū.
隴右谷剛過子午,川南峽已度春秋。
mèng huí měi wèi duō qíng xī, lǐ guǎng cóng lái bù bài hóu.
夢回每為多情惜,李廣從來不拜侯。
¤
“川南峽已度春秋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。