“清霜點驛途”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清霜點驛途”全詩
兩年何事隔,明日此身孤。
秋水殘城郭,清霜點驛途。
故鄉歸總好,高會復能無。
分類:
《送劉四》馬之駿 翻譯、賞析和詩意
《送劉四》是明代詩人馬之駿的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
別酒呼還輟,
欷歔百感俱。
兩年何事隔,
明日此身孤。
秋水殘城郭,
清霜點驛途。
故鄉歸總好,
高會復能無。
詩意:
這首詩詞描述了詩人與劉四分別的場景和內心感受。詩人停止了喝酒,嘆息聲和各種情感混合在一起。兩年間發生了什么事情,讓他們彼此分隔。明天開始,詩人將孤獨地度過日子。秋水映照著殘破的城郭,清晨的霜點綴在旅途的驛站。回到故鄉總是令人愉快的,但高雅的聚會卻可能再也無法實現。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而凄涼的語言,展示了詩人的離別之情和對未來的無奈。酒的暫停象征著詩人與友人的分別,欷歔百感俱則表達了他內心復雜的情緒。兩年的分隔增加了他們之間的隔閡,使得明天開始,詩人將面臨孤獨的現實。秋水映照著殘破的城郭和清晨的霜,形象地描繪了離別時的凄涼景象。最后兩句表達了詩人對回到故鄉的渴望和對高雅聚會的無奈,凸顯了他內心的矛盾和無奈之情。
整首詩以簡潔的語言和凄涼的意境,將詩人的離別之情和對未來的迷茫表達得淋漓盡致。這種離別的情感和對未來的無奈在詩詞中是常見的主題,也是人們對時光流轉和生活變遷的思考。通過細膩的描寫和意境的構建,詩人成功地將自己的情感傳達給讀者,引發了對離別和不可抗拒命運的共鳴。
“清霜點驛途”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú sì
送劉四
bié jiǔ hū hái chuò, xī xū bǎi gǎn jù.
別酒呼還輟,欷歔百感俱。
liǎng nián hé shì gé, míng rì cǐ shēn gū.
兩年何事隔,明日此身孤。
qiū shuǐ cán chéng guō, qīng shuāng diǎn yì tú.
秋水殘城郭,清霜點驛途。
gù xiāng guī zǒng hǎo, gāo huì fù néng wú.
故鄉歸總好,高會復能無。
“清霜點驛途”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。