“吳儂愛紫莼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳儂愛紫莼”出自明代梅蕃祚的《酬別二首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:wú nóng ài zǐ chún,詩句平仄:平平仄仄平。
“吳儂愛紫莼”全詩
《酬別二首》
楚客怨青蘋,吳儂愛紫莼。
扁舟難共載,羞殺渡江人。
扁舟難共載,羞殺渡江人。
分類:
《酬別二首》梅蕃祚 翻譯、賞析和詩意
《酬別二首》是明代梅蕃祚創作的一首詩詞。下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
楚客怨青蘋,
吳儂愛紫莼。
扁舟難共載,
羞殺渡江人。
詩意:
這首詩描繪了一場離別的情景,表達了楚地客人和吳地人之間的隔閡和無法共處的痛苦。詩中的楚客對于青蘋(指楚地的水草)感到怨恨,吳儂則喜歡紫莼(指吳地的水草)。扁舟指的是楚地的小船,但這樣的小船無法承載兩地的人,因此楚客感到無地自容,害怕傷害到吳地的人。
賞析:
這首詩通過對水草和船只的描寫,表達了楚地客人和吳地人之間的隔閡和無法融合的痛苦感受。楚客怨恨青蘋,吳儂愛紫莼,這種對于各自地域特色的偏愛,凸顯了兩地人的身份認同和歸屬感。扁舟難共載的描述,強調了兩地之間難以共處的困境和無法逾越的隔閡。最后一句羞殺渡江人,則表達了楚客不愿傷害吳地人的情感,他因為自己的身份和背景而感到尷尬和難堪。
整首詩以簡潔明快的語言,刻畫了離別時的復雜情緒和矛盾心理。詩人通過對景物的描繪,巧妙地表達了楚客和吳儂之間的隔閡和無法調和的矛盾,以及楚客內心的痛苦和無奈。這首詩詞以簡潔的語言傳達了深刻的情感,展現了明代文人對于地域身份的關注和思考。
“吳儂愛紫莼”全詩拼音讀音對照參考
chóu bié èr shǒu
酬別二首
chǔ kè yuàn qīng píng, wú nóng ài zǐ chún.
楚客怨青蘋,吳儂愛紫莼。
piān zhōu nán gòng zài, xiū shā dù jiāng rén.
扁舟難共載,羞殺渡江人。
“吳儂愛紫莼”平仄韻腳
拼音:wú nóng ài zǐ chún
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“吳儂愛紫莼”的相關詩句
“吳儂愛紫莼”的關聯詩句
網友評論
* “吳儂愛紫莼”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“吳儂愛紫莼”出自梅蕃祚的 《酬別二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。