“寶馬香車滿路塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寶馬香車滿路塵”全詩
飄將墮地皆成土,悲自傷心敢怨人。
綠謝枉遮千里目,青歸難借一絲春。
蕭條隨分黃泥岸,羞把繁華問水濱。
¤
分類:
《秋柳詩八首》米云卿 翻譯、賞析和詩意
《秋柳詩八首》是明代詩人米云卿的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寶馬香車滿路塵,
相看能得幾時新。
飄將墮地皆成土,
悲自傷心敢怨人。
綠謝枉遮千里目,
青歸難借一絲春。
蕭條隨分黃泥岸,
羞把繁華問水濱。
中文譯文:
奢華的馬車彌漫著塵土,
相互凝視,還能多久保持新鮮。
凋零的柳絮飄落到地面都變成塵土,
悲傷自傷,敢怨恨他人。
綠色的枝葉凋謝,徒然遮蔽了千里目光,
青春回歸卻難以借得一絲春意。
寂寞凄涼隨著命運變化如黃泥岸邊,
羞于將繁華去問水濱。
詩意和賞析:
這首詩以秋天的景象為背景,描繪了一幅凄涼蕭瑟的畫面。寶馬香車滿目塵土,表達了人世間的繁華和浮華,暗示著時間的流轉和物是人非的無常。相互凝視的人們也只能得到短暫的新鮮感,時光無情地將一切變得陳舊。
詩中的柳絮象征著青春和生機,然而它們最終也只是飄落在塵土中,凋零成為土壤的一部分。這種凄涼的景象使詩人感到悲傷,但他卻選擇自我傷害,敢怨恨他人。這或許暗示了詩人對于命運和生活的無奈,他認識到抱怨無濟于事。
詩中的綠色和青色形成了鮮明的對比。綠謝遮蔽了千里目光,意味著事物的凋零和遮掩了視野。而青春回歸卻難以借得一絲春意,表達了詩人對于恢復青春和生機的渴望和無奈。
最后兩句表達了蕭條和繁華的對比。命運的改變就像黃泥岸邊的變化一樣,蕭條和寂寞是隨分而來的。詩人感到羞愧,不敢將自己的繁華去問津于水濱,暗示了他對于命運的無奈和對于繁華的淡化。
整首詩以秋天的景象和凄涼的意象為基調,抒發了詩人對于時光流轉、命運變化和物是人非的感慨和無奈。通過描繪自然景象和表達內心情感,詩人喚起了讀者對于人生無常和繁華虛幻的思考。
“寶馬香車滿路塵”全詩拼音讀音對照參考
qiū liǔ shī bā shǒu
秋柳詩八首
bǎo mǎ xiāng chē mǎn lù chén, xiāng kàn néng dé jǐ shí xīn.
寶馬香車滿路塵,相看能得幾時新。
piāo jiāng duò dì jiē chéng tǔ, bēi zì shāng xīn gǎn yuàn rén.
飄將墮地皆成土,悲自傷心敢怨人。
lǜ xiè wǎng zhē qiān lǐ mù, qīng guī nán jiè yī sī chūn.
綠謝枉遮千里目,青歸難借一絲春。
xiāo tiáo suí fēn huáng ní àn, xiū bǎ fán huá wèn shuǐ bīn.
蕭條隨分黃泥岸,羞把繁華問水濱。
¤
“寶馬香車滿路塵”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。