“芙蓉雙闕散晨褷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芙蓉雙闕散晨褷”全詩
風度鶯聲過御苑,青分柳色上朝衣。
開簾清署文流集,點筆閑窗春鳥啼。
為念故人頻問訊,析津南望有鴻飛。
分類:
《寄黃鐘梅比部》明沈定王 翻譯、賞析和詩意
《寄黃鐘梅比部》是明代沈定王創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
芙蓉雙闕散晨褷,
遙憶仙郎寓直歸。
風度鶯聲過御苑,
青分柳色上朝衣。
開簾清署文流集,
點筆閑窗春鳥啼。
為念故人頻問訊,
析津南望有鴻飛。
詩意:
這首詩詞是沈定王寄給黃鐘梅比部的一首詩,詩人通過描繪景物和抒發思念之情來表達自己的情感和思考。
賞析:
這首詩詞以景物描寫為主,通過描繪芙蓉雙闕、御苑中的風景、柳色和春鳥的聲音等細膩的描寫,展現了作者對美好自然景色的贊美和表達對黃鐘梅比部的思念之情。
首句描述了芙蓉花開放的景象,蘊含一種清新的晨曦氛圍。接著,詩人回憶起與黃鐘梅比部的過往,他們曾一起生活在寓所中,親近的記憶讓他遠離寓直而感到遙遠。
下半部分描繪了御苑中的風景,鶯聲和柳色都是春天的象征,表達了作者對春天的喜愛和對美好時光的向往。清署文流集、閑窗春鳥啼這兩句,展示了作者自己的清閑生活和文人的風采。
最后兩句表達了作者對黃鐘梅比部的思念之情,他常常想起他,頻繁地詢問他的消息。同時,作者以南望有鴻飛來比喻自己遠離黃鐘梅比部,心中充滿了憂傷和離愁。
整首詩詞以細膩的描寫和深情的思念構建了一幅美麗的畫面,展示了作者對自然景色和友人的珍視和思念之情。同時,通過對黃鐘梅比部的思念,也折射出作者內心的孤寂和離愁之情。
“芙蓉雙闕散晨褷”全詩拼音讀音對照參考
jì huáng zhōng méi bǐ bù
寄黃鐘梅比部
fú róng shuāng quē sàn chén shī, yáo yì xiān láng yù zhí guī.
芙蓉雙闕散晨褷,遙憶仙郎寓直歸。
fēng dù yīng shēng guò yù yuàn, qīng fēn liǔ sè shàng cháo yī.
風度鶯聲過御苑,青分柳色上朝衣。
kāi lián qīng shǔ wén liú jí, diǎn bǐ xián chuāng chūn niǎo tí.
開簾清署文流集,點筆閑窗春鳥啼。
wèi niàn gù rén pín wèn xùn, xī jīn nán wàng yǒu hóng fēi.
為念故人頻問訊,析津南望有鴻飛。
“芙蓉雙闕散晨褷”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。