“秀句驚人時戛玉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秀句驚人時戛玉”全詩
秀句驚人時戛玉,清言對客總如蘭。
題回酒頌非緣醉,賦就郊居肯借看。
幾度西堂春草夢,殊令康樂作兄難。
分類:
《贈康侯弟》謀騕 翻譯、賞析和詩意
《贈康侯弟》
羨君三十早登壇,
電戟霜戈走筆端。
秀句驚人時戛玉,
清言對客總如蘭。
題回酒頌非緣醉,
賦就郊居肯借看。
幾度西堂春草夢,
殊令康樂作兄難。
中文譯文:
羨慕你,三十歲早已登上高位,
用電戟和霜戈執筆寫下輝煌。
秀麗的詩句令人震驚,猶如玉器破殼而出,
清雅的言辭對待客人總是溫和如蘭。
題寫的回酒頌并非因為酒醉,
賦詩的郊居也不是為了討好他人。
多少次西堂間的春草夢,
使康樂作為兄弟變得困難重重。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代謀騕所作,題目為《贈康侯弟》。詩人以贈送康侯的方式,表達了對康侯弟兄的羨慕和稱贊之情。詩中描繪了康侯弟兄的才華橫溢和高尚品德。
詩的開頭羨慕康侯弟兄年紀輕輕就能登上高位,象征其才能出眾。電戟和霜戈是古代軍事中的兵器,這里用來比喻康侯弟兄的文采和才華,意味其作品如戰場上的利器一般鋒芒畢露。
接著,詩人贊賞康侯弟兄的詩句秀麗動人,令人驚嘆不已,好像從玉器中釋放出的光芒。康侯弟兄的言辭溫和如蘭,對待客人總是彬彬有禮,顯示出他高尚的品德和風度。
詩的后半部分,詩人表達了自己對康侯弟兄的贊美之情。康侯弟兄所題寫的回酒頌并非因為酒醉,而是出于真心的贊美;他所賦詩的郊居也不是為了迎合他人的意愿,而是真實的表達自己的情感。
最后兩句,詩人回憶起康侯弟兄幾度在西堂間欣賞春草的夢境,這個景象使得康樂作為兄弟變得更加困難。這里的春草夢可以理解為康侯弟兄對美好事物的向往和追求,而康樂作為兄弟則暗示詩人對康侯弟兄的艱難忍受和心境的感嘆。
整首詩詞通過對康侯弟兄的贊美和羨慕,展示了他的才情和高尚品德,同時也表達了詩人對康侯弟兄所面臨的困境和壓力的理解和同情。詩詞描繪了一個聰明才智、品德高尚的人物形象,并通過細膩的描寫和感嘆,展示了詩人對康侯弟兄的敬仰和這首詩詞的中文譯文為:
羨慕你,三十歲早已登上高位,
用電戟和霜戈執筆寫下輝煌。
秀麗的詩句令人震驚,猶如玉器破殼而出,
清雅的言辭對待客人總是溫和如蘭。
題寫的回酒頌并非因為酒醉,
賦詩的郊居也不是為了討好他人。
多少次西堂間的春草夢,
使康樂作為兄弟變得困難重重。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代謀騕所作,題目為《贈康侯弟》。詩人以贈送康侯弟兄的方式,表達了對康侯弟兄的羨慕和稱贊之情。詩中描繪了康侯弟兄的才華橫溢和高尚品德。
詩的開頭羨慕康侯弟兄年紀輕輕就能登上高位,象征其才能出眾。電戟和霜戈是古代軍事中的兵器,這里用來比喻康侯弟兄的文采和才華,意味其作品如戰場上的利器一般鋒芒畢露。
接著,詩人贊賞康侯弟兄的詩句秀麗動人,令人驚嘆不已,好像從玉器中釋放出的光芒。康侯弟兄的言辭溫和如蘭,對待客人總是彬彬有禮,顯示出他高尚的品德和風度。
詩的后半部分,詩人表達了自己對康侯弟兄的贊美之情。康侯弟兄所題寫的回酒頌并非因為酒醉,而是出于真心的贊美;他所賦詩的郊居也不是為了迎合他人的意愿,而是真實的表達自己的情感。
最后兩句,詩人回憶起康侯弟兄幾度在西堂間欣賞春草的夢境,這個景象使得康樂作為兄弟變得更加困難。這里的春草夢可以理解為康侯弟兄對美好事物的向往和追求,而康樂作為兄弟則暗示詩人對康侯弟兄的艱難忍受和心境的感嘆。
整首詩詞通過對康侯弟兄的贊美和羨慕,展示了他的才情和高尚品德,同時也表達了詩人對康侯弟兄所面臨的困境和壓力的理解和同情。詩詞描繪了一個聰明才智、品德高尚的人物形象,并通過細膩的描寫和感嘆,展示了詩人對康侯弟兄的敬仰和贊美。
“秀句驚人時戛玉”全詩拼音讀音對照參考
zèng kāng hóu dì
贈康侯弟
xiàn jūn sān shí zǎo dēng tán, diàn jǐ shuāng gē zǒu bǐ duān.
羨君三十早登壇,電戟霜戈走筆端。
xiù jù jīng rén shí jiá yù, qīng yán duì kè zǒng rú lán.
秀句驚人時戛玉,清言對客總如蘭。
tí huí jiǔ sòng fēi yuán zuì, fù jiù jiāo jū kěn jiè kàn.
題回酒頌非緣醉,賦就郊居肯借看。
jǐ dù xī táng chūn cǎo mèng, shū lìng kāng lè zuò xiōng nán.
幾度西堂春草夢,殊令康樂作兄難。
“秀句驚人時戛玉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。