“山勢逶迤拱碧雞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山勢逶迤拱碧雞”全詩
人煙迢遞連金齒,山勢逶迤拱碧雞。
流水小橋楊柳綠,落花微雨鷓鴣啼。
遙知別后相思處,云樹蒼茫夢欲迷。
分類:
《送胡榿軒還永昌》沐昂 翻譯、賞析和詩意
《送胡榿軒還永昌》是明代沐昂創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
有客乘驂過洱西,
平原春草正萋萋。
人煙迢遞連金齒,
山勢逶迤拱碧雞。
流水小橋楊柳綠,
落花微雨鷓鴣啼。
遙知別后相思處,
云樹蒼茫夢欲迷。
詩意:
這首詩描繪了送別胡榿軒返回永昌的情景。詩人用鮮明的形象描繪了洱西平原春天的景色和人物的離別,表達了離別后的相思之情和對彼此未來的思念。
賞析:
這首詩以自然景物為背景,通過描繪春天的平原景色,展示了豐美的自然景觀。詩中提到"平原春草正萋萋",形容了平原上綠草如茵、蓬勃生長的景象。"流水小橋楊柳綠"描繪了小橋流水旁垂柳吐綠的美景。"落花微雨鷓鴣啼"則通過描述細雨中的飄落花瓣和鷓鴣的啼叫,增添了離別時的愁緒和凄涼感。
詩中的"人煙迢遞連金齒,山勢逶迤拱碧雞"描繪了山間的村落和山勢的曲折起伏,展示了人煙稀疏的田園風光。這里的"金齒"指山間的房屋,"碧雞"則是指山勢曲折如雞冠的形狀,通過這樣的描寫,詩人使得整個景色更加生動。
詩的最后兩句"遙知別后相思處,云樹蒼茫夢欲迷"表達了離別后相思之情。詩人在送別之際,已經預感到了相思之苦,感嘆著遙遠的思念之處云樹蒼茫,仿佛置身于夢境中。整首詩以明快的節奏和生動的描繪,表達了離別的傷感和思念之情,給人以深深的觸動。
總的來說,這首詩以自然景物為背景,通過描繪豐富的景色和離別的情感,表達了對離別后的相思之苦和思念之情。同時,詩人通過細膩的描寫和抒情的語言,使整首詩充滿了生動、凄美的意境。
“山勢逶迤拱碧雞”全詩拼音讀音對照參考
sòng hú qī xuān hái yǒng chāng
送胡榿軒還永昌
yǒu kè chéng cān guò ěr xī, píng yuán chūn cǎo zhèng qī qī.
有客乘驂過洱西,平原春草正萋萋。
rén yān tiáo dì lián jīn chǐ, shān shì wēi yí gǒng bì jī.
人煙迢遞連金齒,山勢逶迤拱碧雞。
liú shuǐ xiǎo qiáo yáng liǔ lǜ, luò huā wēi yǔ zhè gū tí.
流水小橋楊柳綠,落花微雨鷓鴣啼。
yáo zhī bié hòu xiāng sī chù, yún shù cāng máng mèng yù mí.
遙知別后相思處,云樹蒼茫夢欲迷。
“山勢逶迤拱碧雞”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。