“旁人錯比瀼東西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旁人錯比瀼東西”全詩
卷幔躍魚搖倒影,攤書巢燕落情泥。
藥苗教子春前種,蕉葉逢僧雨后題。
幾度畫船移晚棹,旁人錯比瀼東西。
分類:
《金園草堂》南洲法師 翻譯、賞析和詩意
《金園草堂》是明代南洲法師創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個草堂的景象,通過細膩的描寫展示了自然與人文的和諧融合。
詩詞的中文譯文如下:
草堂的檐角拂過低垂的水云,
花木叢叢環繞碧溪。
卷起的窗簾中,魚兒躍動,倒映出波光,
攤開的書頁上,燕子筑巢,灑下情意的泥土。
藥苗在春天之前教導子孫種植,
蕉葉在僧人遇雨之后,被題寫下。
幾次畫船移動晚霞的漿,
旁人卻誤將其與瀼東西相比。
這首詩詞表達了作者對于自然景物和人文環境的細致觀察和贊美。作者首先描繪了草堂的檐角拂過水云,給人以寧靜和和諧的感覺。接著,詩中出現了花木叢叢環繞碧溪的景象,展示了大自然的美妙景色。通過描寫窗簾卷起時魚兒的躍動和書頁上燕子筑巢的情景,詩人展示了自然與人文的交融,以及人與自然的和諧共生。
詩中還出現了藥苗教子春前種和蕉葉逢僧雨后題的描寫,體現了作者對教育和文化的重視。藥苗教子春前種表達了作者對于傳承和教育的關注,而蕉葉逢僧雨后題則體現了對于文化和藝術的推崇。
最后兩句幾度畫船移晚棹,旁人錯比瀼東西,表達了作者對于自己所處環境的獨特感悟。畫船移晚棹意味著作者多次移動船只觀賞美景,而旁人卻錯誤地將其與瀼東西相比,顯示了作者對于自己觀察事物的獨到見解和體驗。
總體而言,這首詩詞通過細膩的描寫展示了自然與人文的和諧融合,同時表達了對于教育、文化和獨特感悟的贊美。詩意深遠,給人以美好的思考和感悟。
“旁人錯比瀼東西”全詩拼音讀音對照參考
jīn yuán cǎo táng
金園草堂
cǎo táng yán fú shuǐ yún dī, huā mù cóng cóng rào bì xī.
草堂檐拂水云低,花木叢叢繞碧溪。
juǎn màn yuè yú yáo dào yǐng, tān shū cháo yàn luò qíng ní.
卷幔躍魚搖倒影,攤書巢燕落情泥。
yào miáo jiào zǐ chūn qián zhǒng, jiāo yè féng sēng yǔ hòu tí.
藥苗教子春前種,蕉葉逢僧雨后題。
jǐ dù huà chuán yí wǎn zhào, páng rén cuò bǐ ráng dōng xī.
幾度畫船移晚棹,旁人錯比瀼東西。
“旁人錯比瀼東西”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。