“沅江芷草行堪采”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沅江芷草行堪采”全詩
難禁有漏諸天雨,不斷無名兩岸山。
夷漢此時方犄角,干戈今日遂生還。
沅江芷草行堪采,遮莫閑花點鬢斑。
分類:
《鎮遠舟中》倪钅巨 翻譯、賞析和詩意
《鎮遠舟中》是明代詩人倪钅巨的作品。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一上孤航喜復潸,
水舞溪東下水潺湲。
難禁有漏諸天雨,
不斷無名兩岸山。
夷漢此時方犄角,
干戈今日遂生還。
沅江芷草行堪采,
遮莫閑花點鬢斑。
詩意:
《鎮遠舟中》描繪了一位孤獨航行者的心情。在舟中獨自行航的人對舟的行進感到欣喜,但同時也感到憂愁。水流起伏,溪水奔流東去,潺潺的水聲回蕩在耳邊。無法阻擋的雨水從天空漏下,兩岸的山巒無名地靜靜屹立。此時,夷人和漢人彼此爭斗,戰爭的陰云籠罩著今天。在這個時刻,沅江的芷草依然生長,可以采摘,但是它們無法掩蓋航行者額上那閑散的白發。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了一個孤舟行駛的場景,通過船行者的內心感受,表達了詩人對人生的思考和感慨。航行者喜悅于舟的行進,但也感到憂愁,暗示了人生旅程中的喜與憂、離與合。溪水的流動和雨水的灑落象征著時光的流轉和命運的無常,而兩岸的山巒則是無名的,可能寓意著人生的彷徨和存在的虛無。
詩中提到的夷人和漢人的對立、戰爭的發生,突顯了社會動蕩和戰亂的現實。詩人通過對這一現象的描繪,表達了對戰爭和動蕩的憂慮與思考。最后,詩人描述了沅江邊芷草的生長,以及航行者額上的白發,暗示了歲月的流逝和生命的無常,人們雖然可以欣賞美麗的花朵,但時間的推移也會在人們的容顏上留下痕跡。
整首詩以簡潔的語言和形象的描寫,表達了詩人對人生、社會和命運的深刻思考。通過對自然景物和人生境遇的描繪,詩人表達了對世事無常的感嘆,以及對社會和人生的關切。這首詩意蘊含豐富,給人以啟迪和思考。
“沅江芷草行堪采”全詩拼音讀音對照參考
zhèn yuǎn zhōu zhōng
鎮遠舟中
yī shàng gū háng xǐ fù shān, shui wǔ xī dōng xià shuǐ chán yuán.
一上孤航喜復潸,氵舞溪東下水潺湲。
nán jìn yǒu lòu zhū tiān yù, bù duàn wú míng liǎng àn shān.
難禁有漏諸天雨,不斷無名兩岸山。
yí hàn cǐ shí fāng jī jiǎo, gān gē jīn rì suì shēng huán.
夷漢此時方犄角,干戈今日遂生還。
yuán jiāng zhǐ cǎo xíng kān cǎi, zhē mò xián huā diǎn bìn bān.
沅江芷草行堪采,遮莫閑花點鬢斑。
“沅江芷草行堪采”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。