• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “醉后未能別”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    醉后未能別”出自唐代岑參的《醉里送裴子赴鎮西》, 詩句共5個字,詩句拼音為:zuì hòu wèi néng bié,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “醉后未能別”全詩

    《醉里送裴子赴鎮西》
    醉后未能別,待醒方送君。
    看君走馬去,直上天山云。

    分類: 鎮西

    作者簡介(岑參)

    岑參頭像

    岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

    《醉里送裴子赴鎮西》岑參 翻譯、賞析和詩意

    醉里送裴子赴鎮西,

    故人西辭黃鶴樓。

    煙花三月下揚州,

    五月花時又送君。

    君去吾聞此時淚,

    望君遼東山水深。

    江南無不勝作帖,

    東北山水稱此心。

    此心與江南共逝,

    何須此別煙花月。

    醉里送裴子赴鎮西的中文譯文:

    在醉酒之中,送裴子赴鎮西,
    故人西行,辭別黃鶴樓。
    煙花綻放在三月的揚州,
    五月時花開,我再度送別你。

    當你離去,我聽到你此時的淚聲,
    我望著你遠去,遼東的山水深沉。
    江南的景色都有勝過你寫的字帖,
    但東北的山水才是占據了我內心的位置。

    我這顆心與江南共同流逝,
    為何需要辭別這煙花和亮月。

    詩意和賞析:
    這首詩描述了作者醉酒后送別朋友裴子去鎮西的場景。詩人在醉酒之中,眼送裴子離去,并提到了別離的地點黃鶴樓。他表達了自己對裴子離去的思念之情,聽著他的淚聲,注視著他遠去,感嘆著遼東的山水的壯麗。他指出江南的景色雖然美麗,但東北的山水才是與他心靈相契合的。最后,他借酒渾醉以抒發自己內心的無奈和不舍,欲將這別離和煙花、亮月一同拋之腦后,不再留戀。這首詩表達了作者對友誼的珍視和離別的傷感,展現了作者豪邁奔放的性格和堅守獨特信仰的精神。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “醉后未能別”全詩拼音讀音對照參考

    zuì lǐ sòng péi zi fù zhèn xī
    醉里送裴子赴鎮西

    zuì hòu wèi néng bié, dài xǐng fāng sòng jūn.
    醉后未能別,待醒方送君。
    kàn jūn zǒu mǎ qù, zhí shàng tiān shān yún.
    看君走馬去,直上天山云。

    “醉后未能別”平仄韻腳

    拼音:zuì hòu wèi néng bié
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(仄韻) 入聲九屑   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “醉后未能別”的相關詩句

    “醉后未能別”的關聯詩句

    網友評論

    * “醉后未能別”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“醉后未能別”出自岑參的 《醉里送裴子赴鎮西》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品