“安得百壺春釀綠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安得百壺春釀綠”全詩
怪底清塵成此隔,每懷詩句向誰傳。
桃溪日暝垂絲坐,草閣秋深聽雨眠。
安得百壺春釀綠,尋君還上木蘭船。
¤
分類:
《前題》聶鏞 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《前題》
朝代:明代
作者:聶鏞
美人昔別動經年,
幾見婁江夕月圓。
怪底清塵成此隔,
每懷詩句向誰傳。
桃溪日暝垂絲坐,
草閣秋深聽雨眠。
安得百壺春釀綠,
尋君還上木蘭船。
中文譯文:
美人離別已經多年,
幾次看到婁江的夜晚月圓。
奇怪的是清塵居然成了阻隔,
每次思念詩句不知傳向何人。
在桃溪邊度過日暮時光,
坐下來悠然垂絲。
秋深時,在草閣里傾聽雨聲入眠。
我多想擁有一百壇春釀的綠色,
以便尋找你,一同乘坐木蘭船回來。
詩意和賞析:
這首詩寫的是作者與美人的離別之情。美人已經離開多年,作者幾次在婁江夜晚看到滿月高懸,心中充滿了思念之情。作者感嘆離別的時光已經很久,而清塵卻成了阻隔兩人相見的障礙,他不知道自己的思念和詩句傳向何人。
接下來的幾句描寫了作者在桃溪邊度過的時光。他坐在那里,靜靜地垂釣,享受著日暮時分的寧靜。秋天深了,夜晚在草閣里傾聽雨聲,入眠于此。這些景象都表達了作者內心的孤寂和對美人的思念。
最后兩句表達了作者渴望與美人再次相見的心愿。他希望能擁有一百壇春釀的綠色,意味著他希望擁有豐富的財富和美好的時光,以便尋找到美人,與她一同乘坐木蘭船回來。
整首詩以離別為主題,通過描繪離別后的凄涼和思念之情,表達了作者對美人的深深眷戀,同時也展示了他對美好時光的向往和希望重聚的渴望。
“安得百壺春釀綠”全詩拼音讀音對照參考
qián tí
前題
měi rén xī bié dòng jīng nián, jǐ jiàn lóu jiāng xī yuè yuán.
美人昔別動經年,幾見婁江夕月圓。
guài dǐ qīng chén chéng cǐ gé, měi huái shī jù xiàng shuí chuán.
怪底清塵成此隔,每懷詩句向誰傳。
táo xī rì míng chuí sī zuò, cǎo gé qiū shēn tīng yǔ mián.
桃溪日暝垂絲坐,草閣秋深聽雨眠。
ān dé bǎi hú chūn niàng lǜ, xún jūn hái shàng mù lán chuán.
安得百壺春釀綠,尋君還上木蘭船。
¤
“安得百壺春釀綠”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。